Lyrics and translation Evidence - Better You
Get
it's
what
I
better
do
Пойми
это
то
что
мне
лучше
сделать
True,
I'ma
set
it
too
Правда,
я
тоже
его
установлю
Never
picked
a
better
day
to
be
a
better
you
Никогда
не
выбирал
лучшего
дня,
чтобы
стать
лучше
тебя.
I
got
a
crew,
other's
solo
when
they're
rolling
У
меня
есть
команда,
а
другие-соло,
когда
они
катаются.
My
story's
like
a
mystery
and
this'll
be
my
moment
Моя
история
похожа
на
тайну,
и
это
будет
мой
момент.
Found
the
hardest
truth
in
life
is
that
the
truth
ain't
told
Я
понял,
что
самая
трудная
правда
в
жизни
- это
то,
что
правду
не
говорят.
Find
myself
between
the
lines
of
what
I
write
and
ain't
fold
Я
нахожусь
между
строк
того,
что
пишу,
и
не
сгибаюсь.
I'm
a
problem
child
Я
проблемный
ребенок.
Face
a
lot
of
karma
waiting...
Столкнись
с
кучей
ожидающей
кармы...
Killing
the
drama
that
could
harbor
satan
Убивая
драму,
которая
могла
бы
укрывать
сатану.
Saying
nothing
to
me
so
I'm
truly
unapologetic
Мне
ничего
не
говорят,
так
что
я
действительно
не
извиняюсь.
First
I
get
a
little
sound
Сначала
я
слышу
небольшой
звук.
Then
I
start
to
set
it
Затем
я
начинаю
устанавливать
его.
Still
an
up-and-comer
Все
еще
новичок.
Playing
to
the
rhythm
of
the
drummer
Играю
в
ритме
барабанщика.
Dumb
and
dumber
Тупой
и
еще
тупее
In
the
trunk
we
got
another
summer
В
багажнике
у
нас
еще
одно
лето.
I
got
the
funk
from
the
California
coastline
Я
получил
фанк
от
побережья
Калифорнии.
From
a
place
that
I'm
hanging
up
the
haze
from
a
clothesline
Из
того
места,
где
я
вешаю
дымку
на
веревке
для
белья.
I'm
like
a
ghost
when
I
post
before
showtime
Я
словно
призрак,
когда
пишу
пост
перед
шоу.
Make
a
toast
Произнесите
тост
Then
I
close
mine
Затем
я
закрываю
свой.
Get
it's
what
I
better
do
Пойми
это
то
что
мне
лучше
сделать
True,
I'ma
set
it
too
Правда,
я
тоже
его
установлю
Never
picked
a
better
day
to
be
a
better
you
Никогда
не
выбирал
лучшего
дня,
чтобы
стать
лучше
тебя.
I
got
a
crew,
other's
solo
when
they're
rolling
У
меня
есть
команда,
а
другие-соло,
когда
они
катаются.
My
story's
like
a
mystery
and
this'll
be
my
moment
Моя
история
похожа
на
тайну,
и
это
будет
мой
момент.
If
the
world
turns
their
back
then
I'm
up
against
the
wall
Если
мир
повернется
к
ним
спиной,
я
буду
прижат
к
стене.
I
ain't
falling
Я
не
падаю.
I
follow
the
call
Я
следую
зову.
I
hear
voices
Я
слышу
голоса.
I
make
choices
Я
делаю
выбор.
Decide
outcomes
Решайте
исход.
Things
I
say
about
me,
people
thinks
about
them
То,
что
я
говорю
о
себе,
люди
думают
о
них.
I'm
out
for
nothing
new
Я
не
ищу
ничего
нового.
The
sun
already
made
it
all
Солнце
уже
сделало
все
это.
I
played
the
wall
long
enough
Я
довольно
долго
играл
на
стене.
It's
hard
to
say
it
all
Трудно
сказать
все
это.
Simply
to
state
it
best
Просто
чтобы
выразить
это
лучше
всего
I've
been
tested
Меня
проверяли.
A
couple
left
their
marks
Парочка
оставила
свои
следы.
A
couple
left
impressions
Пара
оставшихся
впечатлений
I
hit
the
session
at
the
top
of
the
morn
Я
попал
на
сеанс
в
самом
начале
утра
My
chord
progressions
go
directions
that
are
not
for
the
norm
Мои
аккордовые
прогрессии
идут
в
направлении,
которое
не
соответствует
норме.
I
like
to
do
old
tricks
and
be
bout
it
Я
люблю
делать
старые
трюки
и
быть
готовым
к
этому
Not
doubted
Не
сомневаюсь
Then
when
I
hit
send
I'm
done
А
когда
я
нажму
"отправить",
все
будет
кончено.
Not
re
routed
Не
перенаправлен
Up
in
a
cloud
of
smoke...
В
облаке
дыма...
Till
it
fade
then
about
to
approach
Пока
оно
не
исчезнет
а
потом
вот
вот
приблизится
I
save
the
roach
Я
спасаю
таракана.
Rainy
days
upon
us
Дождливые
дни
настали.
And
say
the
most
И
сказать
больше
всего
Saying
that
we're
honest
Говоря,
что
мы
честны.
Feelings
that've
never
left
Чувства,
которые
никогда
не
покидали
меня.
Everyday
dealings
Повседневные
дела
Don't
sleep
never
rest
Не
спи
никогда
не
отдыхай
Nevertheless
just
a
greater
sign
Тем
не
менее,
это
еще
более
важный
знак.
Hit
the
stage
Выходи
на
сцену
Say
the
rhyme
Скажи
рифму
That's
the
state
of
mind
Это
состояние
души.
Get
it's
what
I
better
do
Пойми
это
то
что
мне
лучше
сделать
True,
I'ma
set
it
too
Правда,
я
тоже
его
установлю
Never
picked
a
better
day
to
be
a
better
you
Никогда
не
выбирал
лучшего
дня,
чтобы
стать
лучше
тебя.
I
got
a
crew,
other's
solo
when
they're
rolling
У
меня
есть
команда,
а
другие-соло,
когда
они
катаются.
My
story's
like
a
mystery
and
this'll
be
my
moment
Моя
история
похожа
на
тайну,
и
это
будет
мой
момент.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Maman, Michael Taylor Perretta
Attention! Feel free to leave feedback.