Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milosc To Jest Wielki Skarb
Liebe ist ein großer Schatz
Dzisiaj
znów
Twój
list
przypomniał
naszą
miłość
Heute
hat
mich
Dein
Brief
wieder
an
unsere
Liebe
erinnert
Ja
i
Ty
poza
nami
nikt
i
nic
Ich
und
Du,
außer
uns
niemand
und
nichts
Jedną
noc
pół
dnia
szczęście
zwykle
tyle
trwa
Eine
Nacht,
einen
halben
Tag,
so
lange
dauert
Glück
für
gewöhnlich
Ledwie
poznasz
jego
smak
już
odfruwa
gdzieś
jak
ptak.
Kaum
hast
du
seinen
Geschmack
kennengelernt,
fliegt
es
schon
davon
wie
ein
Vogel.
Daj
mi
znak,
mały
znak
Gib
mir
ein
Zeichen,
ein
kleines
Zeichen
Że
kochasz
mnie
i
tęsknisz
tak,
jak
ja
Dass
du
mich
liebst
und
dich
nach
mir
sehnst,
so
wie
ich
Daj
mi
znak,
jakiś
znak
Gib
mir
ein
Zeichen,
irgendein
Zeichen
Tak
bardzo
chcę
usłyszeć
że
wciąż
kochasz
mnie
Ich
möchte
so
sehr
hören,
dass
du
mich
immer
noch
liebst
Daj
mi
znak
Gib
mir
ein
Zeichen
Kiedyś
gdzieś
kto
wie
spotkamy
się
być
może
Irgendwann,
irgendwo,
wer
weiß,
vielleicht
treffen
wir
uns
Ty
i
ja,
szczęście
zbudzi
serca
dwa
Du
und
ich,
das
Glück
wird
zwei
Herzen
erwecken
Jedna
noc,
pół
dnia
całą
wieczność
niechaj
trwa
Eine
Nacht,
ein
halber
Tag,
möge
die
ganze
Ewigkeit
dauern
Miłość
to
jest
wielki
skarb,
skarb,
prawdziwy
życia
skarb.
Liebe
ist
ein
großer
Schatz,
ein
Schatz,
ein
wahrer
Schatz
des
Lebens.
Daj
mi
znak,
mały
znak
Gib
mir
ein
Zeichen,
ein
kleines
Zeichen
Że
kochasz
mnie
i
tęsknisz
tak,
jak
ja
Dass
du
mich
liebst
und
dich
nach
mir
sehnst,
so
wie
ich
Daj
mi
znak,
jakiś
znak
Gib
mir
ein
Zeichen,
irgendein
Zeichen
Tak
bardzo
chcę
usłyszeć,
że
wciąż
kochasz
mnie
Ich
möchte
so
sehr
hören,
dass
du
mich
immer
noch
liebst
Daj
mi
znak,
mały
znak
Gib
mir
ein
Zeichen,
ein
kleines
Zeichen
Że
kochasz
mnie
i
tęsknisz
tak,
jak
ja
Dass
du
mich
liebst
und
dich
nach
mir
sehnst,
so
wie
ich
Daj
mi
znak,
mały
znak
Gib
mir
ein
Zeichen,
ein
kleines
Zeichen
Że
kochasz
mnie
i
tęsknisz
tak,
jak
ja
Dass
du
mich
liebst
und
dich
nach
mir
sehnst,
so
wie
ich
Daj
mi
znak,
jakiś
znak
Gib
mir
ein
Zeichen,
irgendein
Zeichen
Tak
bardzo
chcę
usłyszeć,
że
wciąż
kochasz
mnie
Ich
möchte
so
sehr
hören,
dass
du
mich
immer
noch
liebst
Daj
mi
znak...
Gib
mir
ein
Zeichen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Piotr Jagielski
Attention! Feel free to leave feedback.