Ewa Demarczyk - Grande Valse Brillante - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ewa Demarczyk - Grande Valse Brillante




Grande Valse Brillante
Grande Valse Brillante
Ty - wódkę za wódką w bufecie
You, one vodka after another in the bar
Oczami po sali drewnianej
Looking through the old wooden room
I serce Ci wali
And your heart pounding
(Czy pamiętasz?)
(Do you remember?)
Orkiestra powoli opada
The orchestra slowly quiets down
Przycicha, powiada, że zaraz
Whispers, that it will be soon
(Czy pamiętasz, jak ze mną?)
(Do you remember, how it was with me?)
Już znalazł
It has found
Twój wzrok moje oczy
Your gaze in my eyes
Już suniesz
You slide
Po drodze zamroczy
The way is enigmatic
Już zaraz
At once
Za chwilę
In a moment
(Czy pamiętasz, jak ze mną tańczyłeś?)
(Do you remember, how you danced with me?)
Podchodzisz na palcach
You approach on tiptoe
I naraz nad głową
And suddenly over our heads
Grzmotnęło do walca
A boom for the waltz
I porywasz - na życie, na śmierć - do tańca
And you kidnap me - to life, to death - to the dance
Grande Valse Brillante
Grande Valse Brillante
Czy pamiętasz jak ze mną tańczyłeś walca?
Do you remember, how you danced the waltz with me?
Z panną, madonną, legendą tych lat
With a young lady, a Madonna, a legend of these years
Czy pamiętasz, jak ruszył świat do tańca?
Do you remember how the world started to dance?
Świat, co w ramiona ci wpadł
The world that fell into your arms
Wylękniony bluźnierca
A frightened blasphemer
Dotulałeś do serca
You cuddled it to your heart
W utajeniu kwitnące te dwie
These two blossoming in secret
Unoszone gorąco
Carried by the heat
Unisono dyszące
Breathing in unison
Jak ja cała, w domysłach i mgle
Like me entirely, in guesses and mist
I tych dwoje nad dwiema
And these two above the two
Co też są, lecz ich nie ma
Which also exist, but they are not there
Bo rzęsami zakryte
Because covered with eyelashes
Wnet zakryte, i w dół
Soon hidden, and down
Jakby tam właśnie były
As if they were there
I błękitem pieściły
And caressed with blue
Jedno tę, drugie - pół na pół
One by one - half by half
Gdy przez sufit przetaczasz
When you move across the ceiling
Nosem gwiazdy zahaczasz
You hook stars with your nose
Gdy po ziemi młynkujesz
When you grind on the floor
To udajesz siłacza
You pretend to be a strongman
Wątłe mięśnie naprężasz
You tense your weak muscles
Pierś cherlawą wytężasz
You strain your fragile chest
Będę miała atletę
I will have an athlete
I huzara za męża
And a hussar for a husband
Czy pamiętasz jak ze mną tańczyłeś walca?
Do you remember, how you danced the waltz with me?
Z panną, madonną, legendą tych lat
With a young lady, a Madonna, a legend of these years
Czy pamiętasz, jak ruszył świat do tańca?
Do you remember how the world started to dance?
Świat, co w ramiona ci wpadł
The world that fell into your arms
Wylękniony bluźnierca
A frightened blasphemer
Dotulałeś do serca
You cuddled it to your heart
W utajeniu kwitnące te dwie
These two blossoming in secret
Unoszone gorąco
Carried by the heat
Unisono dyszące
Breathing in unison
Jak ja cała, w domysłach i mgle
Like me entirely, in guesses and mist
I tych dwoje nad dwiema
And these two above the two
Co też są, lecz ich nie ma
Which also exist, but they are not there
Bo rzęsami zakryte
Because covered with eyelashes
Wnet zakryte, i w dół
Soon hidden, and down
Jakby tam właśnie były
As if they were there
I błękitem pieściły
And caressed with blue
Jedno tę, drugie - pół na pół
One by one - half by half
A tu noga ugrzęzła
But here your feet got stuck
Drzazga w bucie uwięzła
A splinter got stuck in your shoe
Bo ma dziurę w podeszwie
Because there is a hole in the sole
Mój pretendent na męża
My suitor for a husband
Ale szarpnie się wyrwie
But he will tear himself free
I już wolny, odeszło
And already free, he is gone
I walcuje, szurając
And waltzes, shuffle
Odwiniętą podeszwą
With the sole wrapped around
Czy pamiętasz jak ze mną tańczyłeś walca?
Do you remember, how you danced the waltz with me?
Z panną, madonną, legendą tych lat
With a young lady, a Madonna, a legend of these years
Czy pamiętasz, jak ruszył świat do tańca?
Do you remember how the world started to dance?
Świat, co w ramiona ci wpadł
The world that fell into your arms
Wylękniony bluźnierca
A frightened blasphemer
Dotulałeś do serca
You cuddled it to your heart
W utajeniu kwitnące te dwie
These two blossoming in secret
Unoszone gorąco
Carried by the heat
Unisono dyszące
Breathing in unison
Jak ja cała, w domysłach i mgle
Like me entirely, in guesses and mist
I tych dwoje nad dwiema
And these two above the two
Co też są, lecz ich nie ma
Which also exist, but they are not there
Bo rzęsami zakryte
Because covered with eyelashes
Wnet zakryte, i w dół
Soon hidden, and down
Jakby tam właśnie były
As if they were there
I błękitem pieściły
And caressed with blue
Jedno tę, drugie - pół na pół
One by one - half by half





Writer(s): Julian Tuwim, Zygmunt Konieczny, Boris M Nosik


Attention! Feel free to leave feedback.