Lyrics and translation Ewelina Lisowska - Ostatni Raz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krzycz
przez
wiatr,
powiedz
to
znów
Крикни
сквозь
ветер,
скажи
это
вновь,
Jak
piosenkę
nuć
Как
песню
напой.
Przecież
wiesz,
tańczymy
dziś
na
do
widzenia
już
Ведь
знаешь,
танцуем
сегодня
на
прощанье
уж.
Wsłuchaj
się
w
noc,
zapamiętaj
dobrze
ją
Вслушайся
в
ночь,
запомни
её
хорошенько,
Bez
słów
chodź
i
zróbmy
to
- w
niepamięć
skok
Без
слов
пойдем
и
сделаем
это
— прыжок
в
беспамятство.
Ostatni
raz
odpalam
lont
В
последний
раз
поджигаю
фитиль,
Ostatni
raz
- dotykamy
nieba,
spadamy
prosto
z
chmur
В
последний
раз
— касаемся
неба,
падаем
прямо
с
облаков.
Ostatni
raz
- tak
niebezpiecznie
В
последний
раз
— так
опасно,
Ostatni
raz
- kiedy
razem
gubimy
tu
swą
niewinność,
to.
В
последний
раз
— когда
вместе
теряем
здесь
свою
невинность,
да.
Ostatni
raz
- dzisiaj
i
nigdy
więcej
В
последний
раз
— сегодня
и
никогда
больше.
Właśnie
tak,
dotykiem
chcę
byś
zapamiętał
mnie
Именно
так,
прикосновением
хочу,
чтоб
ты
запомнил
меня.
Gaśniesz
ty,
gasnę
ja,
iskry
gasną
też
Гаснешь
ты,
гасну
я,
искры
гаснут
тоже.
Wsłuchaj
się
w
noc,
do
pożegnania
jeden
krok
Вслушайся
в
ночь,
до
прощания
один
лишь
шаг.
Bez
słów
chodź
i
zróbmy
to
- w
niepamięć
skok,
Без
слов
пойдем
и
сделаем
это
— прыжок
в
беспамятство,
Ostatni
raz...
В
последний
раз...
Ostatni
raz
- dotykamy
nieba,
spadamy
prosto
z
chmur
В
последний
раз
— касаемся
неба,
падаем
прямо
с
облаков.
Ostatni
raz
- tak
niebezpiecznie
В
последний
раз
— так
опасно,
Ostatni
raz
- kiedy
razem
gubimy
tu
swą
niewinność,
to.
В
последний
раз
— когда
вместе
теряем
здесь
свою
невинность,
да.
Ostatni
raz
- dzisiaj
i
nigdy
więcej
В
последний
раз
— сегодня
и
никогда
больше.
Ostatni
raz
zapominam
o
tym,
że
coraz
ciężej
nam
oddychać
В
последний
раз
забываю
о
том,
что
нам
всё
труднее
дышать.
Ostatni
raz
spróbujemy
znaleźć
puls,
chociaż
wiemy,
że
zanika
В
последний
раз
попробуем
найти
пульс,
хотя
знаем,
что
он
замирает.
Ostatni
raz
В
последний
раз.
Ostatni
raz
- dotykamy
nieba,
spadamy
prosto
z
chmur
В
последний
раз
— касаемся
неба,
падаем
прямо
с
облаков.
Ostatni
raz
- tak
niebezpiecznie
В
последний
раз
— так
опасно,
Ostatni
raz
- kiedy
razem
gubimy
tu
swą
niewinność,
to.
В
последний
раз
— когда
вместе
теряем
здесь
свою
невинность,
да.
Ostatni
raz
- dzisiaj
i
nigdy
więcej
В
последний
раз
— сегодня
и
никогда
больше.
Ostatni
taki
raz
Последний
такой
раз.
Ostatni
taki
raz
Последний
такой
раз.
Ostatni
taki
raz
Последний
такой
раз.
Ostatni
taki
raz
Последний
такой
раз.
Ostatni
taki
raz
Последний
такой
раз.
Ostatni
taki
raz
Последний
такой
раз.
Dzisiaj
i
nigdy
więcej
Сегодня
и
никогда
больше.
Dzisiaj
i
nigdy
więcej
Сегодня
и
никогда
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kuba mankowski, tomasz napierała, bogumił romanowski
Attention! Feel free to leave feedback.