Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrela - Ao Vivo
Звезда - Живое выступление
Ilumina
meu
céu
Освещаешь
мой
небосвод,
Me
tira
esse
fel
Избавляешь
от
этой
горечи,
Adoça
o
meu
viver
Подслащиваешь
мою
жизнь.
Nossa
felicidade
Наше
счастье
Quer
reinar
de
verdade
Хочет
царствовать
по-настоящему,
Não
quer
nos
ver
sofrer
Не
хочет
видеть
наши
страдания.
Meu
mundo
vai
ficar
blue
Мой
мир
станет
серым,
Quando
teu
beijo
for
meu
Когда
твой
поцелуй
станет
моим,
E
o
teu
lindo
corpo
nú
И
твое
прекрасное
обнаженное
тело
Vir
buscar
o
que
é
teu
(para)
Придет
за
тем,
что
принадлежит
ему
(для)
A
nossa
relação
(para)
Наших
отношений
(для)
Tem
que
se
eternizar
(para)
Которые
должны
стать
вечными
(для)
Pois
foi
no
teu
carinho
(para)
Ведь
именно
в
твоей
ласке
(для)
Que
eu
aprendi
lhe
a
amar
Я
научился
любить
тебя.
Eu
sou
feito
um
beija-flôr
Я
словно
колибри,
À
caça
de
uma
flôr
В
поисках
цветка,
À
procura
de
um
perfume
В
поисках
аромата,
Que
desperte
o
nosso
amor
(para)
Который
пробудит
нашу
любовь
(для)
E
sei
que
dessa
flor
(para)
И
я
знаю,
что
от
этого
цветка
(для)
Posso
encontrar
bem
mais
(para)
Я
могу
найти
гораздо
больше
(для)
Que
néctar,
e
odor
(para)
Чем
нектар
и
аромат
(для)
Posso
encontrar
a
paz
Я
могу
обрести
покой.
Ilumina
meu
céu
Освещаешь
мой
небосвод,
Me
tira
esse
fel
Избавляешь
от
этой
горечи,
Adoça
o
meu
viver
Подслащиваешь
мою
жизнь.
Nossa
felicidade
Наше
счастье
Quer
reinar
de
verdade
Хочет
царствовать
по-настоящему,
Não
quer
nos
ver,
bem,
samba,
samba
Не
хочет
видеть
нас,
ну,
самба,
самба.
Ilumina
meu
céu
Освещаешь
мой
небосвод,
Me
tira
esse
fel
Избавляешь
от
этой
горечи,
Adoça
o
meu
viver
Подслащиваешь
мою
жизнь.
Nossa
felicidade
Наше
счастье
Quer
reinar
de
verdade
Хочет
царствовать
по-настоящему,
Não
quer
nos
ver
sofrer
Не
хочет
видеть
наши
страдания.
Meu
mundo
vai
ficar
blue
Мой
мир
станет
серым,
Quando
teu
beijo
for
meu,
ai
Когда
твой
поцелуй
станет
моим,
ах,
E
o
teu
lindo
corpo
nú
И
твое
прекрасное
обнаженное
тело
Vir
buscar
o
que
é
teu
Придет
за
тем,
что
принадлежит
ему.
A
nossa
relação
(para)
Нашим
отношениям
(для)
Tem
que
se
eternizar
(para)
Суждено
стать
вечными
(для)
Pois
foi
no
teu
carinho
(para)
Ведь
именно
в
твоей
ласке
(для)
Que
eu
aprendi
lhe
a
amar,
ó
Я
научился
любить
тебя,
о,
Amar,
amar,
amar
Любить,
любить,
любить.
Eu
sou
feito
um
beija-flôr
Я
словно
колибри,
À
caça
de
uma
flôr
В
поисках
цветка,
À
procura
de
um
perfume
В
поисках
аромата,
Que
desperte
o
nosso
amor
(para)
Который
пробудит
нашу
любовь
(для)
E
sei
que
dessa
flor
(para)
И
я
знаю,
что
от
этого
цветка
(для)
Posso
encontrar
bem
mais
(para)
Я
могу
найти
гораздо
больше
(для)
Que
néctar,
e
odor
(para)
Чем
нектар
и
аромат
(для)
Posso
encontrar
a
paz
Я
могу
обрести
покой.
Ilumina
meu
céu
Освещаешь
мой
небосвод,
Me
tira
esse
fel
Избавляешь
от
этой
горечи,
Adoça
o
meu
viver
Подслащиваешь
мою
жизнь.
Nossa
felicidade
Наше
счастье
Quer
reinar
de
verdade
Хочет
царствовать
по-настоящему,
Não
quer
nos
ver
sofrer
Не
хочет
видеть
наши
страдания.
Ilumina
meu
céu
Освещаешь
мой
небосвод,
Me
tira
esse
fel
Избавляешь
от
этой
горечи,
Adoça
o
meu
viver
Подслащиваешь
мою
жизнь.
Adoça
o
meu
viver
Подслащиваешь
мою
жизнь.
Nossa
felicidade,felicidade
Наше
счастье,
счастье
Quer
reinar
de
verdade
Хочет
царствовать
по-настоящему,
Não
quer
nos
ver
sofrer,
eh,
eh,
eh
Не
хочет
видеть
наши
страдания,
эх,
эх,
эх.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thiago Andre Barbosa
Attention! Feel free to leave feedback.