Lyrics and translation Eyjólfur Kristjánsson - Gleðileg jól (allir saman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gleðileg jól (allir saman)
Счастливого Рождества (все вместе)
Ætlar
þú
að
setja
skó
í
gluggan
þinn?
Собираешься
ли
ты
поставить
туфельку
на
подоконник?
Trúir
þú
að
jóla
Sveinninn
líti
inn?
Веришь
ли
ты,
что
Йоулупукки
заглянет?
Notast
hann
við
fjölmörg
hreindýr,
Он
использует
много
оленей,
Sem
að
draga
sleðann
um,
Чтобы
тянуть
свои
сани,
Flýgur
jólasveinn
á
sleða
um
loftinn
blá?
Летает
Йоулупукки
на
санях
по
голубому
небу?
Gleðileg
jól,
allir
saman,
Счастливого
Рождества
всем,
Það
er
komin
jólastund.
Наступило
Рождество.
Fögnum
öll
saman
nú
Давайте
все
вместе
отпразднуем
Og
eigum
jólafund.
И
устроим
рождественскую
встречу.
Ertu'
að
bíða
þess
að
gestir
komi
við
Ты
ждешь,
когда
придут
гости
Eða
vilt
þú
bara
róleheit
og
frið?
Или
ты
просто
хочешь
тишины
и
покоя?
Á
að
taka
á
móti
fólki,
Принимать
ли
людей,
Verður
dansað
þessi
jól,
Будут
ли
танцы
в
это
Рождество,
á
að
bjóð
upp
á
eldhresst
rokk
og
ról?
предложить
ли
зажигательный
рок-н-ролл?
Gleðileg
jól,
allir
saman,
Счастливого
Рождества
всем,
Það
er
komið
jólastund.
Наступило
Рождество.
Fögnum
öll
saman
nú
Давайте
все
вместе
отпразднуем
Og
eigum
gleðistund.
И
насладимся
радостным
временем.
Hvað
gerir
jólasveinn
Что
делает
Йоулупукки,
Sem
heyrir
rokkað
baki
brotnu?
Который
слышит,
как
ломается
спина
рокера?
Viltu
renna
þér
á
sleða
í
sandölum?
Хочешь
прокатиться
на
санях
в
сандалиях?
Á
að
skreyta
jóla
tréð
með
snjókornum?
Украсить
елку
снежинками?
Eða
ætlar
þú
að
baka,
Или
ты
будешь
печь,
þunnt
og
gómsætt
laufabrauð,
тонкий
и
вкусный
листовой
хлеб,
Kannski
telur
þú
að
jólin
verði
rauð.
Может
быть,
ты
считаешь,
что
Рождество
будет
красным.
Gleðileg
jól,
allir
saman,
Счастливого
Рождества
всем,
það
er
komin
jólastund.
наступило
Рождество.
Fögnum
öll
saman
nú
Давайте
все
вместе
отпразднуем
Og
eigum
gleðifund.
И
насладимся
радостной
встречей.
Gleðileg
jól,
allir
saman,
Счастливого
Рождества
всем,
Það
er
komið
jólastund.
Наступило
Рождество.
Fögnum
öll
saman
nú
Давайте
все
вместе
отпразднуем
Og
eigum
gleðifund.
И
насладимся
радостной
встречей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Lea, Jónatan Garðarsson, Noddy Holder
Attention! Feel free to leave feedback.