Lyrics and translation F'rhyme - Big Joint
Bu
gün
həmişəkindən
bəsit
Сегодня
все
проще,
чем
обычно,
Qalxır
promil,
gəlir
təsir
Поднимается
градус,
приходит
кайф.
Bir
az
smoke
weed,
bir
az
acid
Немного
покурить
травки,
немного
кислоты,
Bir
az
drumkit
bir
az
səssiz
Немного
драм-бита,
немного
тишины.
Bir
az
dark
trip
bir
az
həzin
Немного
мрачного
трипа,
немного
грусти,
Artırır
qədərini,
bu
cür
yaşamaqla
Увеличивает
свою
дозу,
живя
таким
образом.
Edirəm
bədənimi
israf
əsl,
mən
İsa
Məsih
Уничтожаю
свое
тело
по-настоящему,
я
Иисус
Христос.
Yanımda
insan
əzik,
günüm
same
shit
Рядом
жалкие
людишки,
мой
день
— одно
и
то
же
дерьмо.
Bu
similation'dan
qaçmağa
viza
nə
sikdirir!
Какая,
к
черту,
виза
нужна,
чтобы
сбежать
из
этой
симуляции!
Yox
heç
birimizin
çıxış
icazəsi
Да
ни
у
кого
из
нас
нет
разрешения
на
выезд,
Çox
çarəsizik
Мы
в
полной
заднице.
Nədənsə
hamı
şad
Почему-то
все
счастливы,
Gecə
şər
qarışanda
içimdə
danışan
qatil
alışar
Когда
ночь
смешивается
со
злом,
убийца
внутри
меня
просыпается.
Tuşlamışam
silahı
qaqaşa,
yeriyirəm
bəlli
etmədən
Нацелился
на
придурка,
иду,
не
показывая
виду,
Düz
50
metrədən
başına
one
shot
Ровно
с
50
метров
в
голову
— один
выстрел.
Alqışlar,
gör
ölübsə
dağılışaq
Аплодисменты,
смотрите,
если
он
умрет,
мы
разойдемся.
Burda
sayrışan
ulduzlar
yoxdur
Здесь
нет
мерцающих
звезд,
Sayrışan
hallar
var
Есть
мерцающие
ситуации.
Mənə
anormal
de,
ya
manyak
Назови
меня
ненормальным,
или
маньяком,
Dünyamın
havası
amonyak
Воздух
моего
мира
— аммиак.
Xülyadır
hamısı,
ya
da
ki
mən
bir
paranoyakam
Все
это
фантазии,
или
я
параноик.
Beyin
çezib
olmaqdan
obsesif
kompulsif
Мозг
из
одержимого
становится
обсессивно-компульсивным,
Ruhumsa
bundan
çox
bezib
Моя
душа
от
этого
устала.
Bağırdım
son
desibeldə
Я
кричал
на
пределе
децибел,
Yəni
toxunmaq
məsləhət
deyil
То
есть
трогать
меня
не
советую,
Çün
əzərəm
beynini
Потому
что
я
раздавлю
твой
мозг.
Köməyə
gəlməsələr
neyniyəcəksən?
Что
ты
будешь
делать,
если
тебе
не
помогут?
Mədəni
görünsəm
də
Даже
если
я
кажусь
культурным,
Mən
əlil
arabasındakı
əmini
Я
тот
самый
ублюдок,
который
Yaşıl
işıqda
yola
itələyib
qaçdım
Толкнул
инвалида
в
коляске
на
дорогу
на
зеленый
свет
и
убежал.
Amma
əmin
idim
Но
я
был
уверен,
Tanrının
mələkləri
onu
edəcək
yeni
bədən
ilə
təmin
Что
ангелы
Господни
обеспечат
его
новым
телом.
Və
həmin
günün
səhəri
И
на
следующее
утро
Üzümə
əzrayıl
maskası
geyinib
Я
надел
на
лицо
маску
ангела
смерти
Qocalar
evinə
tərpəndim
gəldim
И
отправился
в
дом
престарелых.
Bir-bir
otaqların
pəncərəsindən
içəri
əlimi
В
каждое
окно
комнат
я
просовывал
руку
Yelləyib
infarktdan
gəbərdirdim
nənələri
И
махал,
чтобы
бабушки
умерли
от
сердечного
приступа.
Qoş
beatfree
sizi
bitirim
Включи
битфри,
я
вас
добью,
Kim
bilir,
qəlbimin
ağrısını
kim
bilir?
Кто
знает,
боль
моего
сердца,
кто
знает?
(Yox
bu
mənim
vers'im
deyil)
(Нет,
это
не
мой
куплет)
Buraxdım
söhbətin
ipini
Я
бросил
нить
разговора,
Pipimi
açıb
işəyib
içinə
liftivin
üstəlik
Открыл
ширинку
и
помочился
в
лифт,
Divarlarını
alışqanla
əridib
yazan
Стены
которого
поджег
зажигалкой
и
написал.
Həmin
mərdimazaram
Тот
самый
хулиган,
Sığmaram
hər
libasa
Не
влезаю
ни
в
какую
одежду,
Tam
elə
pis
uşağam
ki
Я
такой
плохой
парень,
что
Mən
oyuna
girən
kimi
heç
kim
qalmır
Как
только
я
вступаю
в
игру,
никого
не
остается.
Di
gəl
ki
masada
dünənki
qazanasan
Но
приходи,
если
ты
вчера
выиграл
за
столом,
Hamısı
qorxaq
bolkart
əlimdə
vottak
Все
трусы,
у
меня
в
руке
— вольтак.
Süni
intellekt
kimisən
Ты
как
искусственный
интеллект,
Bir
robotdan
fərqin
yox
dartıram
şunuruvu
tokdan
Ничем
не
отличаешься
от
робота,
я
вырубаю
тебя
из
розетки.
Təmbələm,
açıram
bu
otaqdan
o
birinə
portal
Я
ленивый,
открываю
портал
из
этой
комнаты
в
другую.
Orta
təbəqəli
ailənin
günahlarıyam
Я
— грехи
семьи
среднего
класса,
Hər
ad
günümdə
evimiz
yanır
В
каждый
мой
день
рождения
наш
дом
горит,
Çün
içib,
sıçıb,
yeyib
yatıram
üfürmədən
torta
Потому
что
я
пью,
сру,
ем
и
сплю,
не
задувая
свечи
на
торте.
Mənə
kim
çatar
deyərsən
Скажешь,
кто
меня
остановит?
O
zaman
bir
daha
Тогда
еще
раз
Çıxa
bilməyəcəyin
bir
girdaba
girərsən
Попадешь
в
водоворот,
из
которого
не
сможешь
выбраться.
Bu
oyunda
məni
gətirə
bilməz
insafa
kimlərsə
В
этой
игре
меня
никто
не
сможет
вразумить,
Əlli
dil
bilsən
də,
mənlə
dil
tapa
bilmərsən
Даже
если
ты
знаешь
пятьдесят
языков,
со
мной
общий
язык
не
найдешь.
Mən
lyrical
kriminal
Я
— лирический
преступник,
Atıram
sətrlərə
minimal
threeplrhyme
Вставляю
в
строки
минимальный
триплрайм.
Sən
weedi
sar
tripim
high
Ты
куришь
травку,
мой
трип
— кайф,
Bunu
dinləyər
bilən
insan
Человек,
который
может
это
слушать,
Zatən
burda
doğulmağım
o
deməkdir
ki
Само
мое
рождение
здесь
означает,
что
Mən
sikmirəm
grammy
zad
Мне
плевать
на
Грэмми
и
все
такое.
Mən
onyxin
10X-i
qədər
güclüyəm
Я
в
10
раз
сильнее
оникса
Və
bir
ton
içib
zor
xir
И
выпил
тонну
бухла,
Sonrasa
küçədə
polisi
hədələdim
А
потом
угрожал
полицейскому
на
улице.
Qoy
sistem
məni
tanrıdan
tez
yox
etsin
Пусть
система
уничтожит
меня
раньше
бога,
Qoluma
qandalı
yaraşdırıram
nəinki
rolexi
mən
Я
ношу
наручники
на
руке,
как
Rolex.
Hippiyəm
sevirəm
göbələk
LSD
Я
хиппи,
люблю
грибы
и
ЛСД,
Yenə
still
paylayıram
Снова
выдаю
стиль,
Nə
qədər
maddə
tükətsəm
də
Сколько
бы
наркотиков
я
ни
употреблял,
Bədənim
bu
poxu
yenə
istəyir
Мое
тело
все
равно
хочет
эту
дрянь.
Sərir
MC'ləri
yerə
skill'im
və
götünüz
belə
sikilir
Размазываю
МС
по
полу
своим
скиллом,
и
ваши
задницы
тоже
трахаю.
Ruh
halım
ayın
hər
həftəsi
boş-boş
gəzib
Мое
настроение
— каждый
день
недели
бесцельно
бродить,
Günə
on
qram
ot
tütdürən
zəncilərdən
Более
депрессивный,
чем
ниггеры,
Daha
depresiv
Которые
курят
по
десять
граммов
травы
в
день.
Küçədə
tək
adam
görəndə
əlimi
belimə
atıb
Когда
я
вижу
на
улице
одинокого
человека,
я
кладу
руку
на
пояс,
Silahı
çıxarmaqdır
ilk
insani
refleksim
Мой
первый
человеческий
рефлекс
— вытащить
пистолет.
Gimidi
lot
Gimidi
loot
Твоя
киска,
моя
добыча,
Bilmirəm
kimdi
true
Не
знаю,
кто
прав,
Çalış
ki
kinini
ud
dəyişib
kirli
pul
elədi
Старайся
проглотить
свою
злость,
он
изменился,
сделал
грязные
деньги.
Kimini
qul
içini
sikim
kickini
door'dan
daha
iticidi
bu
Кого-то
он
сделал
рабом,
черт
возьми,
его
пинок
в
дверь
сильнее,
чем
это,
Dəyişib
edəcəm
nikimi
qurd
və
fikrim
budur
ki
Я
изменю
свой
никнейм
на
«волк»,
и
моя
идея
в
том,
чтобы
Xeyriyyə
konserti
adıyla
rapper'ləri
yığaraq
bir
zala
Собрать
рэперов
в
одном
зале
под
видом
благотворительного
концерта,
İçəri
zəhərli
qaz
buraxıb
sonra
Запустить
туда
ядовитый
газ,
а
потом
Çıxacam
aradan
qapıya
arxadan
kilidi
vurub
Сбежать,
заперев
дверь
снаружи
на
ключ.
Və
deyəcəm,
var
bu
kimi
uğurum
И
скажу:
«Вот
такой
у
меня
успех,
Hələ
bu
minimumu
И
это
только
начало».
İtir
təsiri
mənə
yazmaq
üçün
bomba
flow
tonla
ot
Чтобы
написать
бомбовый
флоу,
мне
нужно
потерять
эффект
от
тонны
травы
Və
iki
kapsula
dərman
bəs
edir
И
двух
капсул
таблеток,
этого
достаточно.
Track'imi
eşitsə
adiyyatı
qurumlar
deyər
Если
власти
услышат
мой
трек,
то
скажут:
Bu
axmağı
dərhal
həbs
edin
«Немедленно
арестуйте
этого
придурка».
Çıxacam
bir
ilə
ya
da
sutkaya
Я
выйду
через
год,
а
то
и
через
сутки.
Dəyişirəm
Qaraqanın
fəlsəfi
kitablarını
kamasutraya
Меняю
философские
книги
Караказанова
на
Камасутру,
Yığıram
bol-bol
info
Собираю
много
информации.
Hacker
olsam
qoşaram
şəhərin
bilbortlarının
Если
бы
я
был
хакером,
то
взломал
бы
городские
билборды
Ekranına
porno
video
və
combo
nitro
И
запустил
бы
на
их
экраны
порно
и
нитро.
Verərək
artıq
olmuşam
gənc
yaşayıb
Я
уже
слишком
стар,
чтобы
жить
молодой
жизнью,
Gənc
ölən
avara
gənclərə
role
model,
bro
Образцом
для
подражания
молодым
людям,
умирающим
молодыми,
братан.
Mənim
sikicidir
dilim,
baby
Мне
все
равно,
детка,
Altereqomun
yanında
götünü
yeyir
o
Мой
альтер-эго
рядом
с
ним
сожрет
его.
Chiki-chiki
Slim
Shady
Чики-чики
Слим
Шейди,
Mən
"El
içində"
verIlişinə
yeni
cildə
girib
çıxaraq
Я
приду
на
шоу
«Среди
людей»
в
новом
образе
Gənclərə
məsləhətlər
verib
И
буду
давать
советы
молодежи,
Ciddən
məzələnmək
istəyirəm
Я
действительно
хочу
повеселиться.
Və
narkotikdən
qurtulmağın
yolu
А
способ
избавиться
от
наркотиков
—
Onları
ölənə
kimi
istifadə
etməkdir
Употреблять
их
до
смерти.
Deyib
açacam
yeni
sirlər
çevirib
efiri
sirkə
Скажу
это
и
раскрою
новые
секреты,
превратив
эфир
в
цирк.
Soyunub
aparıcının
üstünə
qaçacam
əllərimdə
penisimlə
Разденусь
догола
и
наброшусь
на
ведущего
со
своим
членом
в
руках,
Qoy
tamaşaçılar
boykot
edib
kanalı
tələsik
çevirsinlər
Пусть
зрители
бойкотируют
и
закроют
этот
канал
к
чертям.
İllərdir
bu
nəsilə
sübut
eləməyə
çalışırsız
Вы
годами
пытаетесь
доказать
этому
поколению,
Rapper
narkoman
deyil
Что
рэпер
— не
наркоман.
(Reper
narkomandır)
(Рэпер
— наркоман.)
İllərdir
sübut
eləməyə
çalışırsız
ki
Вы
годами
пытаетесь
доказать,
Rap
ciddi
işdir
Что
рэп
— это
серьезный
бизнес.
(Bunların
yalan
hamısı)
(Все
это
ложь.)
Deyirlər,
rap
uşaqları
pozur
Говорят,
рэп
портит
детей.
(Razıyam
rap
dinləyənlər
yaramazdır)
(Согласен,
те,
кто
слушает
рэп,
— плохие
люди.)
O
qədər
camaata
nəsə
sübut
eləməyə
çalışmısınız
ki
Вы
так
стараетесь
что-то
доказать
людям,
Rep
eləməyə
vaxtınız
qalmayıb
Что
у
вас
не
остается
времени
заниматься
рэпом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
MUTANT
date of release
19-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.