Fabian Römer - Bevor ich dich kannte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabian Römer - Bevor ich dich kannte




Bevor ich dich kannte
До того, как я встретил тебя
Bevor ich dich kannte /
До того, как я встретил тебя /
War ich chronisch ironisch /
Я был хронически ироничным /
Keinem gezeigt, was ich fühl' /
Никому не показывал своих чувств /
Ich dachte das bringt sowieso nichts /
Думал, это всё равно ни к чему /
Bevor ich dich kannte /
До того, как я встретил тебя /
War ich jemand anderes /
Я был совсем другим человеком /
Lächeln aus Stein, Arme verschränkt /
Улыбка из камня, руки скрещены /
Wenig zu sagen, aber eloquent /
Немногословен, но красноречив /
Die Lage gescannt, getarnt mit schwarzem Humor /
Сканировал обстановку, маскируясь чёрным юмором /
Bloß keine Farbe bekennen /
Только бы не выдать себя /
Frag wie's mir geht - Frage verdrängt /
Спрашиваешь, как дела - вопрос подавлен /
Jedes Gespräch immer dahin gelenkt wo's gerade nicht brennt /
Каждый разговор переводил на безопасную тему /
Emotionale Momente in lustigen Phrasen versenkt /
Эмоциональные моменты топил в шутливых фразах /
Lächeln aus Stein, gepanzertes Herz
Улыбка из камня, бронированное сердце /
Noch 'n Schritt näher - ich lad' das Gewehr /
Ещё шаг ближе - я заряжаю ружьё /
Hast du gehört? Das ist mein Ernst /
Ты слышала? Я серьёзно /
Du kannst mich nicht lesen, ist alles geschwärzt /
Ты не сможешь меня прочесть, всё зачеркнуто /
Was war nochmal Schmerz? Hab' ich verlernt /
Что такое боль? Я разучился чувствовать /
Mich von mir selbst immer weiter entfernt und es nicht mal gemerkt /
Всё дальше отдалялся от себя и даже не замечал /
Nichts ist noch irgendwas wert - fuck, war ich leer /
Ничто не имело значения - чёрт, как же я был пуст /
Bevor ich dich kannte /
До того, как я встретил тебя /
War ich jemand anderes /
Я был совсем другим человеком /
Hab' Menschen behandelt wie menschliche Hüllen /
Относился к людям, как к пустым оболочкам /
Frauen verletzt, um mich besser zu fühlen /
Ранил женщин, чтобы самому почувствовать себя лучше /
Erst in die Bar, dann auf die Couch /
Сначала бар, потом диван /
Immer das gleiche Programm abgespielt /
Прокручивал одну и ту же программу /
Und jeder Erfolg passt perfekt in mein Bild /
И каждый успех идеально вписывался в мою картину мира /
Alles nur Schlampen und wertlose Hüllen /
Все они лишь шлюхи и никчёмные куклы /
War selbst nicht erfüllt, bestand nur aus seelischem Müll /
Сам был неполноценен, состоял лишь из душевного мусора /
Mein riesiges Ego gestillt /
Ублажал своё огромное эго /
Hallo Gewissen, ich kann ich dich nicht hören /
Привет, совесть, я тебя не слышу /
Gedanken vergiftet und dunkel wie Teer /
Мысли отравлены и темны, как дёготь /
Die Linie wurd' immer schwärzer und schwärzer /
Линия становилась всё темнее и темнее /
Und lief immer näher und näher zum Herz /
И подбиралась всё ближе и ближе к сердцу /
Freunde verloren, wusste nicht mal wieso /
Терял друзей, даже не понимая почему /
Schlafen war so wie ein winziger Tod /
Сон был похож на крошечную смерть /
Du kannst dir nicht denken, was mir das bedeutet zu sagen /
Ты не можешь себе представить, как много для меня значит сказать /
Doch neben dir fühl' ich mich wohl /
Но рядом с тобой мне хорошо /
Jetzt liegen wir hier, in Harmonie /
Сейчас мы лежим здесь, в гармонии /
Der Frieden auf Erden, doch tief in mir liegt /
Мир на земле, но глубоко внутри меня таится /
Diese stechende Angst dich zu verlieren /
Этот колючий страх потерять тебя /
Sobald sich die Tür hinter dir schließt /
Как только дверь за тобой закрывается /
Und dieses Gefühl, dass man sich nie wieder sieht /
И это чувство, что мы больше никогда не увидимся /
Falls dem anderen etwas geschieht /
Если с другим что-то случится /
Das hatt' ich bei anderen Menschen noch nie /
Такого я никогда не испытывал к другим людям /
Denn ich hab' keinen da draußen geliebt /
Потому что я никого не любил /
Bevor ich dich kannte /
До того, как я встретил тебя /
War ich jemand anderes /
Я был совсем другим человеком /
Einer der sagt, ist alles egal /
Из тех, кто говорит, что всё равно /
Doch eigentlich krank ist /
Но на самом деле болен /
Bevor ich dich kannte /
До того, как я встретил тебя /
War ich chronisch ironisch /
Я был хронически ироничным /
Keinem gezeigt, was ich fühl /
Никому не показывал своих чувств /
Weil ich dachte, das bringt sowieso nichts /
Потому что думал, что это всё равно ни к чему /
Doch scheiße, du liebst mich /
Но, чёрт возьми, ты любишь меня /
Ich weiß nicht, was los ist /
Я не знаю, что происходит /
Wie 'n reißendes Meer, ich kann mich nicht wehren /
Как бурное море, я не могу сопротивляться /
Ich spür' wie es durchdringt /
Я чувствую, как оно проникает внутрь /
Und scheiße, ich lieb' dich /
И, чёрт возьми, я люблю тебя /
Ich weiß, es klingt komisch /
Я знаю, это звучит странно /
Doch ich werd' zum besseren Menschen /
Но я становлюсь лучше /
Seit du meine Motivation bist /
С тех пор, как ты стала моей мотивацией /
Bevor ich dich kannte...
До того, как я встретил тебя...





Writer(s): Beatgees, Fabian Römer


Attention! Feel free to leave feedback.