Fabian Römer - Mr. Wilson - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fabian Römer - Mr. Wilson




Mr. Wilson
Мистер Вильсон
Hey Mr. Wilson, glaubst du, dass uns jemand findet /
Эй, миссис Вильсон, думаешь, нас кто-нибудь найдет /
Hier auf unserer kleinen Insel, irgendwann? /
Здесь, на нашем маленьком острове, когда-нибудь? /
Hey Mr. Wilson, starrt man lang' genug auf Sachen /
Эй, миссис Вильсон, если долго смотреть на вещи /
Fangen sie langsam an zu tanzen, sieh's dir an! /
Они начинают медленно танцевать, посмотри! /
Oder was denkst du? Sag doch auch mal was! /
Или что ты думаешь? Скажи хоть что-нибудь! /
Ey, der Mond hängt heut' so hoch wie lang nicht /
Эй, луна сегодня так высоко, как давно не была /
Ist da irgendwer, der sich Sorgen macht? /
Есть кто-нибудь, кто волнуется? /
Bleibt noch jemand für uns wach? /
Кто-нибудь еще не спит ради нас? /
Hey Mr. Wilson, glaubst du wenn uns jemand findet /
Эй, миссис Вильсон, думаешь, если нас кто-нибудь найдет /
Würden wir dann einfach mitgehen, weg von hier? /
Мы просто уйдем, покинем это место? /
Hey Mr. Wilson, wenn man oft an ein Gesicht denkt /
Эй, миссис Вильсон, если часто думать о лице /
Kann es sein, dass es verwischt, bis man's verliert /
Может быть, оно размоется, пока не исчезнет совсем /
Oder was denkst du? Sag doch auch mal was! /
Или что ты думаешь? Скажи хоть что-нибудь! /
Ey, der Mond scheint heut' so hell wie lang nicht /
Эй, луна сегодня светит так ярко, как давно не светила /
Komm, erzähl nochmal, wo du zuhause bist /
Давай, расскажи еще раз, где твой дом /
Ich hab' vergessen wie das ist /
Я забыл, каково это /
Hey Mr. Wilson, was wenn wir von hier verschwinden /
Эй, миссис Вильсон, что, если мы исчезнем отсюда /
Und dann auf dem Weg ertrinken, wär's das wert? /
И утонем по дороге, будет ли это стоить того? /
Hey Mr. Wilson, stell dir vor unsere Liebsten /
Эй, миссис Вильсон, представь, наши любимые /
Sehen uns wieder und erinnern sich nicht mehr /
Увидят нас снова и не вспомнят /
Oder was denkst du? Sag doch auch mal was! /
Или что ты думаешь? Скажи хоть что-нибудь! /
Schau, das Meer ist heut' so ruhig wie lang' nicht /
Смотри, море сегодня так спокойно, как давно не было /
Ey, wo willst du hin? Geh nicht ohne mich! /
Эй, куда ты идешь? Не уходи без меня! /
Diese Stille macht verrückt /
Эта тишина сводит с ума /





Writer(s): Henrik Boehl, Fabian F R Roemer


Attention! Feel free to leave feedback.