Lyrics and translation Fabri Fibra - Venerdì diciassette
Yeh
Fabri
Fibra
froci
recchioni
di
merda
Yeh
Fabri
волокна
пидоры
recchioni
дерьмо
Puttane
ruffiane
complessate
del
cazzo
Сложные
шлюхи-шлюхи
Non
ce
la
faccio
più
Я
больше
не
могу.
Io
questa
sera
mi
ammazzo
Я
убью
себя
этим
вечером
Non
vi
sopporto
più
Я
вас
больше
не
выношу
Solo
a
pernsarvi
mi
incazzo
Только
в
пернсарви
я
злюсь
Per
non
vedervi
più
Чтобы
больше
не
видеть
вас
Visto
che
io
sono
un
pazzo
Так
как
я
дурак
Mi
punto
una
pistola
questa
sera
mi
ammazzo
Сегодня
вечером
я
убью
себя.
Non
ce
la
faccio
più
Я
больше
не
могу.
Io
questa
sera
mi
ammazzo
Я
убью
себя
этим
вечером
Non
vi
sopporto
più
Я
вас
больше
не
выношу
Solo
a
pernsarvi
mi
incazzo
Только
в
пернсарви
я
злюсь
Per
non
vedervi
più
Чтобы
больше
не
видеть
вас
Visto
che
io
sono
un
pazzo
Так
как
я
дурак
Mi
punto
una
pistola
questa
sera
mi
ammazzo
Сегодня
вечером
я
убью
себя.
Entro
in
casa
mia
arrampicandomi
dal
terrazzo
Я
вхожу
в
свой
дом,
поднимаясь
с
террасы
Punto
un
lanciafiamme
sulla
mia
famiglia
e
la
ammazzo
Я
поставлю
огнемет
на
мою
семью
и
убью
ее
Così
voglio
vedere
quando
vado
all′inferno
Так
что
я
хочу
видеть,
когда
я
иду
в
ад
Se
il
demonio
c'ha
la
faccia
di
Erica
o
del
suo
ragazzo
Если
у
демона
есть
лицо
Эрики
или
ее
парня
Ora
sto
con
gente
con
cui
mi
devasto
Теперь
я
с
людьми,
с
которыми
мне
нужно
Ultimamente
fumo
eroina
tabasco
В
последнее
время
я
курю
героин
Табаско
E
ti
assicuro
è
buona
ce
la
vende
Vasco
И
уверяю
вас,
это
хорошо,
мы
продаем
Васко
Per
me
il
rap
è
uno
stress
perché
ho
fatto
fiasco
Для
меня
рэп-это
стресс,
потому
что
я
потерпел
фиаско
E
adesso
io
lavoro
nell′ufficio
di
un
fallito
И
теперь
я
работаю
в
офисе
неудачника
Sogno
ormai
da
anni
di
ucciderlo
Con
armi
di
ogni
tipo
Я
уже
много
лет
мечтаю
убить
его
любым
оружием
La
mia
ragazza
mi
ha
detto
vattene
che
sei
impazzito
Моя
подруга
сказала,
что
ты
сошел
с
ума.
Ancora
per
lo
shock
io
aspetto
in
chiesa
con
l'anello
al
dito
Все
еще
от
шока
я
жду
в
церкви
с
кольцом
на
пальце
E
cazzo
non
capisco
la
Madonna
piange
sangue
И,
черт
возьми,
я
не
понимаю,
Мадонна
плачет
кровью
Quando
giro
con
due
grammi
nascosti
nelle
mutande
Когда
я
катаюсь
с
двумя
граммами,
спрятанными
в
трусиках
Poi
ribalto
le
pupille
dopo
diciassette
spini
А
потом
я
перевернул
зрачки
после
семнадцати
спинов.
Smetto
poi
di
respirare,
ho
visto
farlo
a
Mia
Martini
Я
перестаю
дышать,
я
видел,
как
это
делает
моя
Мартини
Più
che
uno
stile
è
uno
strazio
Больше,
чем
стиль-это
переполнение
Questo
mio
rap
ti
fa
schifo
al
cazzo
Этот
мой
рэп
сосет
у
тебя
член
Tutto
ciò
che
resta
a
me
mi
ha
reso
pazzo
Все,
что
осталось
от
меня,
сделало
меня
сумасшедшим
Mi
punto
una
pistola
questa
sera
mi
ammazzo.
Сегодня
вечером
я
собираюсь
убить
себя.
Non
ce
la
faccio
più
Я
больше
не
могу.
Io
questa
sera
mi
ammazzo
Я
убью
себя
этим
вечером
Non
vi
sopporto
più
Я
вас
больше
не
выношу
Solo
a
pernsarvi
mi
incazzo
Только
в
пернсарви
я
злюсь
Per
non
vedervi
più
Чтобы
больше
не
видеть
вас
Visto
che
io
sono
un
pazzo
Так
как
я
дурак
Mi
punto
una
pistola
questa
sera
mi
ammazzo
Сегодня
вечером
я
убью
себя.
Non
ce
la
faccio
più
Я
больше
не
могу.
Io
questa
sera
mi
ammazzo
Я
убью
себя
этим
вечером
Non
vi
sopporto
più
Я
вас
больше
не
выношу
Solo
a
pernsarvi
mi
incazzo
Только
в
пернсарви
я
злюсь
Per
non
vedervi
più
Чтобы
больше
не
видеть
вас
Visto
che
io
sono
un
pazzo
Так
как
я
дурак
Mi
punto
una
pistola
questa
sera
mi
ammazzo
Сегодня
вечером
я
убью
себя.
Sono
nato
il
diciassette
di
venerdi
Я
родился
17
в
пятницу
Odio
Irene
la
Medica
e
il
suo
cazzo
di
r'n′b
Ненавижу
Ирен
медика
и
трахать
ее
р'н'б
Per
colpa
sua
non
mi
conosci
non
esisto
come
mc
non
sono
qui.
Из-за
него
ты
меня
не
знаешь,
я
не
существую,
как
mc,
я
не
здесь.
Il
fatto
è
che
sto
immaginando
la
faccia
del
tuo
ragazzo
Дело
в
том,
что
я
представляю
лицо
вашего
парня
Dietro
le
sbarre
come
una
testa
di
cazzo
За
решеткой,
как
мудак
Come
quel
tipo
che
è
entrato
in
casa
dei
tuoi
genitori
Как
тот
парень,
который
вошел
в
дом
твоих
родителей
Con
una
bottiglia
di
vino
e
un
mazzo
di
fiori
С
бутылкой
вина
и
букетом
цветов
Andando
col
cappotto
verso
l′attaccapanni
Идя
с
пальто
к
вешалке
Parlando
con
la
tua
sorellina
di
dodici
anni
Разговаривая
со
своей
двенадцатилетней
сестренкой
Che
è
stata
ritrovata
il
giorno
dopo
nello
sgabuzzino
Которая
была
найдена
на
следующий
день
в
кладовке
Senza
vestiti
con
un
taglio
nell'intestino
Без
одежды
с
разрезом
в
кишечнике
E
le
budella
nel
cestino
И
кишки
в
корзине
La
sborra
sul
cuscino
Сперма
на
подушке
Il
sangue
sul
lavandino
Кровь
на
раковине
E
cola
sul
tappetino
И
кола
на
коврике
Mi
fermano
e
mi
fanno
la
prova
del
palloncino
Они
останавливают
меня
и
делают
мне
испытание
воздушного
шара
è
la
merda
che
concimo
e
fumando
mi
allucino
это
дерьмо,
которое
я
оплодотворяю
и
курю,
я
галлюцинирую
Mi
strappo
un
altro
filtro
strappando
sto
cartoncino
Я
разрываю
еще
один
фильтр,
разрывая
я
картон
Degrado
in
paranoia
come
quando
ascolto
i
Tiro
Mancino
Деградация
в
паранойю,
как
при
прослушивании
левшей
Giro
in
casa
con
in
mano
questo
uncino
Поездка
в
дом
с
этим
крюком
в
руке
Ti
ci
strappo
le
ovaie
e
che
cazzo
me
le
cucino!
Я
вырву
тебе
яичники,
и
черт
возьми,
я
их
приготовлю!
Ma
non
sono
il
tipo
che
va
pazzo
per
le
foto
Но
я
не
из
тех,
кто
сходит
с
ума
по
фотографиям
è
molto
meglio
bere
fino
a
che
non
vedi
il
vuoto
гораздо
лучше
пить,
пока
вы
не
увидите
пустоту
Poi
giro
ubriaco
dopo
quindici
Peroni
Затем
пьяная
поездка
после
пятнадцати
Перонов
Mi
schianto
con
la
moto
mentre
canto
Alex
Baroni
Я
грохочу
на
велосипеде,
пока
я
пою
Alex
Baroni
Così
l′ipocrisia
di
queste
generazioni
Так
лицемерие
этих
поколений
Vi
spingerà
a
cantare
un
paio
delle
mie
canzoni
Это
заставит
вас
спеть
несколько
моих
песен
Io
spero
che
sto
trip
non
mi
dia
allucinazioni
Я
надеюсь,
что
я
поездка
не
дает
мне
галлюцинации
Sui
miei
genitori
incastrati
in
peggio
situazioni
На
моих
родителей,
застрявших
в
худших
ситуациях
Ma
sai
cosa
è
la
sfiga?
Но
вы
знаете,
что
такое
сглаз?
Chi
manifesta
al
G8
e
poi
finisce
a
terra
con
un
colpo
in
testa
Кто
показывает
на
G8,
а
затем
попадает
на
землю
с
выстрелом
в
голову
E
sai
cosa
è
uno
sbirro?
И
знаешь,
ЧТО
ТАКОЕ
коп?
Chi
viene
assolto
in
piazza
con
la
divisa
anche
se
poi
gli
parte
un
colpo.
Тот,
кто
оправдан
на
площади
в
форме,
даже
если
тогда
он
получает
удар.
Non
ce
la
faccio
più
Я
больше
не
могу.
Io
questa
sera
mi
ammazzo
Я
убью
себя
этим
вечером
Non
vi
sopporto
più
Я
вас
больше
не
выношу
Solo
a
pernsarvi
mi
incazzo
Только
в
пернсарви
я
злюсь
Per
non
vedervi
più
Чтобы
больше
не
видеть
вас
Visto
che
io
sono
un
pazzo
Так
как
я
дурак
Mi
punto
una
pistola
questa
sera
mi
ammazzo
Сегодня
вечером
я
убью
себя.
Non
ce
la
faccio
più
Я
больше
не
могу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Francesco Tarducci
Attention! Feel free to leave feedback.