Lyrics and translation Fabrizio De André - A Çimma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
t'adesciâe
'nsce
l'éndegu
du
matin
Ты
просыпаешься
на
рассвете,
Ch'á
luxe
a
l'à
'n
pé
'n
tèra
e
l'átrù
i
mà
Одна
нога
на
земле,
другая
в
море.
Ti
t'ammiâe
a
ou
spégiu
de
'n
tianin
Смотришься
в
зеркало
из
осколка,
Ou
çé
ou
s'amnià
a
ou
spegiu
dâ
ruzà
Лицо
отражается
в
зеркале
росы.
Ti
mettiâe
ou
brûggu
réddenu'nte
'n
cantùn
Ты
кладешь
красный
лоскут
в
угол,
Che
se
d'â
cappa
a
sgûggia
'n
cuxin-a
á
stria
Чтобы
с
капюшона
на
кухне
стекала
вода.
A
xeûa
de
cuntà
'e
págge
che
ghe
sun
Не
нужно
считать
страницы,
'A
çimma
a
l'è
za
pinn-a
a
l'è
za
cûxia
Заговор
уже
готов,
он
уже
сварен.
Çé
serén
tèra
scûa
Небо
ясно,
земля
темна,
Carne
ténia
nu
fâte
néigra
Плоть
нежна,
не
бойся
темноты,
Nu
turnâ
dûa
Не
возвращайся.
Bell'oueggé
strapunta
de
tûttu
bun
Прекрасное
яйцо,
начиненное
всякой
всячиной,
Prima
de
battezálu
'ntou
prebuggiun
Перед
тем,
как
бросить
в
кипяток,
Cun
dui
aguggiuîn
dritu
'n
púnta
de
pé
Двумя
иголками,
стоя
на
цыпочках,
Da
súrvia
'n
zû
fitu
ti
'a
punziggè
Ты
проткнешь
его
сверху
вниз,
àia
de
lûn-a
végia
de
ciaêu
de
négia
Водой
старой
луны,
черного
неба,
Ch'ou
cégu
ou
pèrde
'a
testa
l'âse
ou
senté
Слепой
потеряет
голову,
осел
услышит.
Oudú
de
mà
miscióu
de
pèrsa
légia
Морская
вода,
смешанная
с
легкой
персидской,
Cos'âtru
fâ
cos'âtru
dàghe
a
ou
çé
Что
еще
сделать,
что
еще
дать
небу.
Çé
serén
tèra
scûa
Небо
ясно,
земля
темна,
Carne
ténia
nu
fâte
néigra
Плоть
нежна,
не
бойся
темноты,
Nu
turnâ
dûa
Не
возвращайся.
E
'nt'ou
núme
de
Maria
И
во
имя
Марии,
Tûtti
diaì
de
sta
pûgnatta
Все
беды
из
этой
кастрюли,
Poi
vegnan
a
pigiàtela
i
câmé
Потом
приходят
черви,
чтобы
забрать
ее,
Te
lascian
tûttu
ou
fûmmu
dou
toêu
mesté
Они
оставляют
тебе
весь
дым
твоего
ремесла.
Tucca
a
ou
fantin
à
prima
coutelà
Ребенку
достается
первый
кусок,
Mangè
mangè
nu
séi
chi
ve
mangià
Ешь,
ешь,
ты
не
знаешь,
что
ешь.
Çé
serén
tèra
scûa
Небо
ясно,
земля
темна,
Carne
ténia
nu
fâte
néigra
Плоть
нежна,
не
бойся
темноты,
Nu
turnâ
dûa
Не
возвращайся.
E
'nt'ou
núme
de
Maria
И
во
имя
Марии,
Tûtti
diaì
de
sta
pûgnatta
Все
беды
из
этой
кастрюли,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAURO PAGANI, IVANO ALBERTO FOSSATI, FABRIZIO DE ANDRE
Attention! Feel free to leave feedback.