Facundo Cabral - Destino Luz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Facundo Cabral - Destino Luz




Hijo del agua y la tierra, sagrado y bendito fango.
Сын воды и земли, священная и благословенная грязь.
Circunstancia del misterio, habitante de los astros
Загадочное обстоятельство, обитатель звезд
Que viven entre los mares o alrededor de los fuegos,
Которые живут среди морей или вокруг костров,
Que son mi eterno presente, mi futuro, mis abuelos.
Которые являются моим вечным настоящим, моим будущим, моими бабушкой и дедушкой.
Vengo a contar la sublime victoria de la belleza,
Я пришел, чтобы рассказать о возвышенной победе красоты,,
Sobre todos los temores, las flaquezas y miserias.
О всех страхах, слабостях и страданиях.
Amo de los amos, eternidad de la nada,
Хозяин хозяев, вечность из ниоткуда.,
Infinito donde callan las ansiedades humanas.
Бесконечность, где молчат человеческие тревоги.
Invoco a las maravillas de toda la creación,
Я призываю чудеса всего творения,,
Para cantar alegrias y las gracias al Señor:
Чтобы петь радости и благодарности Господу:
El Verdadero Cantor
Настоящий Кантор
Tengo lejana memoria del universo danzando.
У меня есть далекая память о танцующей Вселенной.
Una ronda inteligente que aun me sigue encantando.
Умный раунд, который я до сих пор люблю.
He conocido a los grandes a partir de los pequeños.
Я встречал больших, начиная с маленьких.
El que comprende a la hormiga entenderá el universo.
Тот, кто понимает муравья, поймет вселенную.
No hay halago que detenga mi caminar por el mundo.
Я не польщен, что это останавливает мою прогулку по миру.
Aunque el hilo sea pequeño no deja de ser un nudo.
Даже если нить маленькая, она не перестает быть узлом.
Soy parte de aquel que es, que fue y que será por siempre
Я часть того, кто есть, кто был и будет навсегда.
Y se que el mejor abrigo de los hombres es la mente.
И я знаю, что лучшее пальто мужчин-это ум.
De las montañas aprendo a esperar serenamente
С гор я учусь безмятежно ждать.
Y del profundo silencio los poderes permanentes.
И от глубокого молчания постоянные силы.
No desprecio lo que tengo, vivir es hecho bendito.
Я не презираю то, что у меня есть, жизнь-это благословенный факт.
El amo y las ciudades también son el infinito.
Хозяин и города-тоже бесконечность.
Todo es parte de la nada celeste voz del invicto.
Все это часть небесного небытия голос непобедимого.
Eternamente me nazco de estallido en estallido,
Вечно я рождаюсь от взрыва к взрыву.,
De silencio en silencio, de la raíz hasta el nido.
Тихо тихо, от корня до гнезда.
De planeta en planeta, de la mujer hasta el niño,
От планеты к планете, от женщины к ребенку. ,
Con el tiempo donde vive lo que será, lo que ha sido.
Со временем, где он живет, что будет, что было.
Ando por todo lo ancho del horizonte y la espina
Я иду по всей ширине горизонта и позвоночника,
Impulsado por la fe, la esperanza y la alegría.
Движимый верой, надеждой и радостью.
Aprendiendo del coyote y el oso la ley divina,
Изучение койота и медведя божественного закона,
El templo es el universo y el sacerdote la vida.
Храм-это вселенная, а священник-жизнь.
Donde van el sol, el viento, la intuición y las palomas,
Куда идут солнце, ветер, интуиция и голуби,
Allí dirijo mi vuelo sin pensar en otra cosa.
Там я направляю свой полет, не думая ни о чем другом.
Donde el águila descansa de grandezas y de cielo,
Где орел покоится от величий и от неба,
A esa altura de la piedra a veces me entrego al sueño.
На такой высоте камня я иногда предаюсь мечте.
Para cansar al cansancio, anduve todos los mares.
Чтобы утомить усталость, я ходил по всем морям.
Me conocen las gaviotas casi tanto como el aire.
Меня Чайки знают почти так же, как воздух.
El señor dejo el secreto al alcance de mi mano,
Господь оставляет тайну у меня под рукой.,
Cuando yo vi la naranja supe que existe el milagro.
Когда я увидел апельсин, я понял, что чудо существует.
Yo vivo serenamente para una muerte serena,
Я живу безмятежно для безмятежной смерти,,
Paso a paso por el tiempo la planeo a mi manera.
Шаг за шагом я планирую это по-своему.
El desierto me ha contado una historia sin final,
Пустыня рассказала мне историю без конца.,
Voluntad de voluntades que tal vez hoy son la mar.
Воля завещаний, которые, возможно, сегодня являются морем.
Hace tiempo que en el tiempo algún hombre pregunto,
Давным-давно какой-то человек спрашивает,
Lo que ahora estoy buscando, lo que alguno ya encontró.
То, что я сейчас ищу, то, что кто-то уже нашел.
Cuando canto canta todo, por el todo estoy aquí.
Когда я пою, он поет все, ради всего этого я здесь.
Una piedra es todo el mundo, una flor es el jardín.
Один камень - это весь мир, один цветок-это сад.
Una vez estuve cerca y otras veces me perdí,
Когда-то я был рядом, а иногда я терялся.,
No es casual que me suceda lo que te sucede a ti.
Не случайно со мной происходит то, что происходит с тобой.
Extranjero en las ciudades, compatriota del camino.
Чужеземец в городах, земляк с дороги.
Amante de los desiertos y el silencio del vacio.
Любитель пустынь и тишины пустоты.
Las ilusiones del alma empujan a mi esqueleto,
Иллюзии души толкают мой скелет,
Para que siga buscando porque buscar es el cuento.
Чтобы я продолжал искать, потому что поиск-это сказка.
El espejo de la luna me refleja varias veces,
Зеркало Луны отражает меня несколько раз,,
Para que sepa que he sido cuanto muere y cuanto crece.
Чтобы он знал, что я был тем, сколько он умирает и сколько растет.
Cuando dejé que natura decida mi libertad,
Когда я позволил натуре решить мою свободу,,
Cuando dejé de buscarla halle la felicidad.
Когда я перестал искать ее, я нашел счастье.
Aprendí que el paraíso al igual que el infierno
Я узнал, что рай, как ад,
Viven en nuestra conciencia, que es Dios mismo dentro nuestro.
Они живут в нашем сознании, которое является самим Богом внутри нас.
Conozco todas las formas de celebrar al Señor:
Я знаю все способы отпраздновать Господа.:
Bajo las sombras, la luna, en la lluvia o bajo el sol.
Под тенью, луной, под дождем или под солнцем.
Conozco todas las formas pero ninguna mejor,
Я знаю все способы, но не лучше.,
Para cantar su grandeza, que las frutas del amor.
Чтобы воспеть свое величие, пусть плоды любви.
Soy una parte del cosmos y no empleado del miedo.
Я часть космоса, а не страх.
El asombro me alimenta y no el terror y ni el tedio.
Изумление питает меня, а не ужас и не скука.
Yo vivo en el movimiento si me quieren encontrar,
Я живу в движении, если они хотят найти меня.,
Bella casa que comparto con la paz y la verdad.
Прекрасный дом, который я разделяю с миром и правдой.
El amor y la poesía reconcilian los contrarios.
Любовь и поэзия примиряют противоположности.
Armonía de armonías que busco y busco cantando.
Гармония гармоний, которые я ищу, и я ищу пение.
En mis sueños y mi sombra, en mis huesos y mi mente,
В моих мечтах и моей тени, в моих костях и моем разуме.,
En lo pasado y futuro llevo la vida y la muerte
В прошлом и будущем я ношу жизнь и смерть.
Entre el sueño y la vigilia a veces comprendo todo.
Между сном и бодрствованием иногда я все понимаю.
Entonces canta el maestro a través de lo que nombro:
Тогда поет учитель через то, что я называю.:
Tengo un destino de luz... el mismo que tienes tu...
У меня есть судьба света... такая же, как у тебя...





Writer(s): Cabral Facundo


Attention! Feel free to leave feedback.