Lyrics and translation Faiq Ağayev - Qayıt, Qayıda Bilsən
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qayıt, Qayıda Bilsən
Вернись, Если Сможешь
Sevən
kövrək
ürəyim
Моё
любящее,
хрупкое
сердце
Yaman
xəyala
dalıb
Погрузилось
в
глубокие
мечты
Qərib
bir
durna
kimi
Словно
одинокий
журавль
Azıb,
qatardan
qalıb
Заблудился,
отстал
от
стаи
Nəqarətsiz
nəğmətək
Как
мелодия
без
припева
Sözüm
ürəkdə
qaldı
Мои
слова
остались
в
сердце
Həzin
axan
bulaqlar
Тихо
струящиеся
родники
Hicran
nəğməsi
çaldı
Играли
песню
разлуки
Qayıt,
qayıda
bilsən
Вернись,
если
сможешь
Taleyimdən
getmisən
Ты
ушла
из
моей
судьбы
Görüşümə
gəlməsən
Если
не
придёшь
на
встречу,
Yuxuma
gəlməlisən
Должна
прийти
ко
мне
во
сне
Qayıt,
qayıda
bilsən
Вернись,
если
сможешь
Taleyimdən
getmisən
Ты
ушла
из
моей
судьбы
Görüşümə
gəlməsən
Если
не
придёшь
на
встречу,
Yuxuma
gəlməlisən
Должна
прийти
ко
мне
во
сне
Keçdiyimiz
yolları
Те
дороги,
что
мы
прошли,
İnan,
unutmamışam
Поверь,
я
не
забыл
Aylar,
illər
ötsə
də
Месяцы,
годы
прошли,
Yadımdadır
son
axşam
Но
помню
тот
последний
вечер
Sınadım
neçəsini
Я
испытал
многих,
Sevdim
tək
bircəsini
Но
полюбил
лишь
одну
тебя
Söylə,
necə
unudum
Скажи,
как
я
мог
забыть
Ayrılıq
gecəsini?
Ту
ночь
расставания?
Qayıt,
qayıda
bilsən
Вернись,
если
сможешь
Taleyimdən
getmisən
Ты
ушла
из
моей
судьбы
Görüşümə
gəlməsən
Если
не
придёшь
на
встречу,
Yuxuma
gəlməlisən
Должна
прийти
ко
мне
во
сне
Qayıt,
qayıda
bilsən
Вернись,
если
сможешь
Taleyimdən
getmisən
Ты
ушла
из
моей
судьбы
Görüşümə
gəlməsən
Если
не
придёшь
на
встречу,
Yuxuma
gəlməlisən
Должна
прийти
ко
мне
во
сне
Elə
bil
əllərinlə
Будто
своими
руками
Söndürdün
günəşimi
Ты
погасила
моё
солнце
Bu
vida
gedişinlə
Этим
прощальным
уходом
Apardın
gülüşümü
Ты
забрала
мою
улыбку
Ulduzlar
düzüm-düzüm
Звёзды
россыпью,
Hansıdır
bəxt
ulduzum?
Которая
из
них
— моя
счастливая
звезда?
Göylərdə
çəkil
gözüm
Мой
взгляд
устремлён
в
небеса
Hər
dərdə
vardır
dözüm
На
всякую
боль
есть
терпение
Qayıt,
qayıda
bilsən
Вернись,
если
сможешь
Taleyimdən
getmisən
Ты
ушла
из
моей
судьбы
Görüşümə
gəlməsən
Если
не
придёшь
на
встречу,
Yuxuma
gəlməlisən
Должна
прийти
ко
мне
во
сне
Qayıt,
qayıda
bilsən
Вернись,
если
сможешь
Taleyimdən
getmisən
Ты
ушла
из
моей
судьбы
Görüşümə
gəlməsən
Если
не
придёшь
на
встречу,
Yuxuma
gəlməlisən
Должна
прийти
ко
мне
во
сне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.