Lyrics and translation Faith No More - The Gentle Art of Making Enemies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gentle Art of Making Enemies
Искусство заводить врагов
The
words
are
so
familiar
Слова
так
знакомы
All
the
same
greats,
the
same
mistakes
Всё
те
же
великие,
всё
те
же
ошибки
It
doesn′t
have
to
be
like
this
Так
не
должно
быть
If
you
don't
make
a
friend
now
Если
ты
не
заведёшь
друга
сейчас
One
might
make
you
Кто-то
может
завести
тебя
So,
learn
the
gentle
art
of
making
enemies
Так
что,
изучи
искусство
заводить
врагов
Don′t
you
look
so
surprised
Ты
не
выглядишь
удивлённой
Happy
birthday,
fucker!
С
днём
рождения,
сучка!
You
blow
that
candle
out
Задуй
эту
свечку
We're
gonna
kick
you,
kick
you
Мы
собираемся
надрать
тебе
задницу,
надрать
тебе
задницу
Don't
say
you′re
not
because
you
are
Не
говори,
что
ты
не
такая,
потому
что
ты
такая
Don′t
say
you're
not
because
you
are
Не
говори,
что
ты
не
такая,
потому
что
ты
такая
History
tells
us
that
you
are
История
говорит
нам,
что
ты
такая
History
tells
us
that
you
are
История
говорит
нам,
что
ты
такая
And
all
you
need
is
just
one
more
excuse
И
всё,
что
тебе
нужно,
это
ещё
один
повод
You
put
up
one
hell
of
a
fight
Ты
устроила
адский
бой
You
put
up
one
hell
of
a
fight
Ты
устроила
адский
бой
I
wanna
hear
your
very
best
excuse
Я
хочу
услышать
твоё
самое
лучшее
оправдание
I
never
felt
this
much
alive
Я
никогда
не
чувствовал
себя
настолько
живым
I
never
felt
this
much
alive
Я
никогда
не
чувствовал
себя
настолько
живым
Your
day
has
finally
come
Твой
день
наконец-то
настал
So,
wear
the
hat
and
do
the
dance
Так
что,
надень
шляпу
и
танцуй
And
let
the
suit
keep
wearing
you
И
пусть
костюм
продолжает
носить
тебя
This
year,
you′ll
sit
and
take
it
В
этом
году
ты
будешь
сидеть
и
терпеть
And
you
will
like
it
И
тебе
это
понравится
It's
the
gentle
art
of
making
enemies
Это
искусство
заводить
врагов
I
deserve
a
reward
Я
заслуживаю
награду
′Cause
I'm
the
best
fuck
that
you
ever
had
Потому
что
я
лучший
трах,
который
у
тебя
когда-либо
был
And
if
I
tighten
up
my
hole
И
если
я
сожму
свою
дырочку
You
may
never
see
the
light
again
Ты
можешь
больше
никогда
не
увидеть
свет
There′s
always
an
easy
way
out
Всегда
есть
лёгкий
выход
There's
always
an
easy
way
out
Всегда
есть
лёгкий
выход
You
need
something
wet
in
your
mouth
Тебе
нужно
что-то
влажное
во
рту
You
need
something
wet
in
your
mouth
Тебе
нужно
что-то
влажное
во
рту
And
all
you
need
is
just
one
more
excuse
И
всё,
что
тебе
нужно,
это
ещё
один
повод
You
put
up
one
hell
of
a
fight
Ты
устроила
адский
бой
You
put
up
one
hell
of
a
fight
Ты
устроила
адский
бой
Well,
I
wanna
hear
your
very
best
excuse
Ну,
я
хочу
услышать
твоё
самое
лучшее
оправдание
I
never
felt
this
much
alive
Я
никогда
не
чувствовал
себя
настолько
живым
I
never
felt
this
much
alive
Я
никогда
не
чувствовал
себя
настолько
живым
I
never
felt,
never
felt
this
much
alive
Я
никогда
не
чувствовал,
никогда
не
чувствовал
себя
настолько
живым
I
never
felt,
never
felt
this
much
alive
Я
никогда
не
чувствовал,
никогда
не
чувствовал
себя
настолько
живым
I
never
felt,
never
felt
this
much
alive
Я
никогда
не
чувствовал,
никогда
не
чувствовал
себя
настолько
живым
I
never
felt,
never
felt
this
much
alive
Я
никогда
не
чувствовал,
никогда
не
чувствовал
себя
настолько
живым
I
never
felt,
never
felt
this
much
alive
Я
никогда
не
чувствовал,
никогда
не
чувствовал
себя
настолько
живым
I
never
felt,
never
felt
this
much
alive
Я
никогда
не
чувствовал,
никогда
не
чувствовал
себя
настолько
живым
I
never
felt,
never
felt
this
much
alive
Я
никогда
не
чувствовал,
никогда
не
чувствовал
себя
настолько
живым
I
never
felt,
never
this
much
alive
Я
никогда
не
чувствовал,
никогда
настолько
живым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bottum Roddy Christopher, Bordin Michael Andrew, Gould Bill David, Patton Michael Allen
Attention! Feel free to leave feedback.