Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burnt Out Eyes
Ausgebrannte Augen
It's
been
two
days
since
Tuesday
Es
sind
zwei
Tage
seit
Dienstag
vergangen
I
know
your
grips
are
barely
holding
on
loosely
Ich
weiß,
dass
deine
Griffe
kaum
noch
locker
halten
But
let's
just
try
to
make
it
another
two
days
Aber
lass
uns
einfach
versuchen,
noch
zwei
Tage
durchzuhalten
I
keep
thinkin'
it'll
change
but
every
week,
you
say
Ich
denke
immer,
es
wird
sich
ändern,
aber
jede
Woche
sagst
du
It's
just
a
hickey,
I
know
it's
not
Es
ist
nur
ein
Knutschfleck,
ich
weiß,
dass
es
keiner
ist
You're
walking
on
eggshells
while
dodgin'
raindrops
Du
läufst
auf
Eierschalen,
während
du
Regentropfen
ausweichst
And
I
know
them
long
sleeves
ain't
just
fashion
Und
ich
weiß,
diese
langen
Ärmel
sind
nicht
nur
Mode
So
don't
give
me
no
excuse
that
he's
just
passionate
Also
erzähl
mir
keine
Ausrede,
dass
er
nur
leidenschaftlich
ist
Six
months
you've
been
putting
up
with
this
Seit
sechs
Monaten
erträgst
du
das
I
remember
when
you
told
me
that
his
kiss
Ich
erinnere
mich,
als
du
mir
sagtest,
dass
sein
Kuss
Made
you
feel
like
you
was
at
the
top
of
Mount
Olympus
Dir
das
Gefühl
gab,
auf
dem
Gipfel
des
Olymp
zu
sein
He
calls
you
tangerine,
fitting
he's
got
you
twisted
Er
nennt
dich
Mandarine,
passend,
er
hat
dich
verdreht
(Yeah)
And
when
he's
not
around
(Ja)
Und
wenn
er
nicht
da
ist
Is
the
only
time
I
see
your
frown
Ist
das
einzige
Mal,
dass
ich
dein
Stirnrunzeln
sehe
Go
away,
Angel,
don't
take
his
hand
Geh
weg,
Engel,
nimm
nicht
seine
Hand
He
not
tryna
hold
you
down,
he's
tryna
pull
you
down
because
Er
versucht
nicht,
dich
festzuhalten,
er
versucht,
dich
runterzuziehen,
weil
I
know
you're
broken
to
pieces
Ich
weiß,
du
bist
in
Stücke
zerbrochen
I
know
you're
tryna
hit
reset
Ich
weiß,
du
versuchst,
den
Reset-Knopf
zu
drücken
I
know
you're
trying
to
break
free
but
Ich
weiß,
du
versuchst,
dich
zu
befreien,
aber
Sometimes
our
hearts
get
the
better
of
us
Manchmal
überwältigen
uns
unsere
Herzen
I
know
you're
broken
to
pieces
Ich
weiß,
du
bist
in
Stücke
zerbrochen
I
know
you're
tryna
hit
reset
Ich
weiß,
du
versuchst,
den
Reset-Knopf
zu
drücken
I
know
you're
trying
to
break
free
but
Ich
weiß,
du
versuchst,
dich
zu
befreien,
aber
Sometimes
our
hearts
get
the
better
of
us
Manchmal
überwältigen
uns
unsere
Herzen
You've
got
burnt
out
eyes
from
your
broken
cries
Du
hast
ausgebrannte
Augen
von
deinen
zerbrochenen
Schreien
Barbed
wire
around
your
throat,
I
know
(I
know)
Stacheldraht
um
deinen
Hals,
ich
weiß
(ich
weiß)
How
you
feel,
and
I
feel
the
same
Wie
du
dich
fühlst,
und
ich
fühle
dasselbe
I
think
it's
time
that
we
healed
this
pain
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
wir
diesen
Schmerz
heilen
And
I
know
that's
the
only
thing
you
fear
but
Und
ich
weiß,
dass
das
das
Einzige
ist,
was
du
fürchtest,
aber
Why
else
do
you
think
his
kisses
taste
like
teardrops
Warum
sonst,
glaubst
du,
schmecken
seine
Küsse
nach
Tränen
(Uh)
And
there
used
to
be
a
sparkle
in
your
eyes
(Uh)
Und
es
gab
mal
ein
Funkeln
in
deinen
Augen
And
a
fire
in
your
soul,
but
now,
by
no
big
surprise
Und
ein
Feuer
in
deiner
Seele,
aber
jetzt,
keine
große
Überraschung
The
flame
has
been
put
out
by
a
blanket
of
bitter
lies
Die
Flamme
wurde
von
einer
Decke
bitterer
Lügen
erstickt
And
the
only
fire
you
catch
a
glimpse
of
is
in
the
skies
Und
das
einzige
Feuer,
das
du
erblickst,
ist
am
Himmel
So
how
you
gonna
tell
me
that
Also,
wie
willst
du
mir
erzählen,
dass
This
is
all
heaven
when
I
know
he
took
you
to
Hell
and
back
Das
alles
der
Himmel
ist,
wenn
ich
weiß,
dass
er
dich
zur
Hölle
und
zurückgebracht
hat
And
I
swear
to
fucking
God
you
can't
see
clear
Und
ich
schwöre
bei
Gott,
du
kannst
nicht
klar
sehen
'Cause
I
know
that
every
time
you
sit
and
look
in
the
mirror
Denn
ich
weiß,
dass
jedes
Mal,
wenn
du
sitzt
und
in
den
Spiegel
schaust
You're
tryna
find
a
new
face
Du
versuchst,
ein
neues
Gesicht
zu
finden
With
the
make
up
in
that
blue
case
Mit
dem
Make-up
in
diesem
blauen
Etui
Just
tryna
hide
what
you've
faced
Versuchst
nur
zu
verbergen,
was
du
erlebt
hast
But
I'm
sorry,
babe,
it's
too
late
Aber
es
tut
mir
leid,
Süße,
es
ist
zu
spät
'Cause
I
see
your
burnt
out
eyes
from
your
broken
cries
Denn
ich
sehe
deine
ausgebrannten
Augen
von
deinen
zerbrochenen
Schreien
Barbed
wire
around
your
throat,
I
know
Stacheldraht
um
deinen
Hals,
ich
weiß
You've
got
burnt
out
eyes
from
your
broken
cries
Du
hast
ausgebrannte
Augen
von
deinen
zerbrochenen
Schreien
Barbed
wire
around
your
throat,
I
know,
I
know
Stacheldraht
um
deinen
Hals,
ich
weiß,
ich
weiß
I
know
you're
broken
to
pieces
Ich
weiß,
du
bist
in
Stücke
zerbrochen
I
know
you're
tryna
hit
reset
Ich
weiß,
du
versuchst,
den
Reset-Knopf
zu
drücken
I
know
you're
trying
to
break
free
but
Ich
weiß,
du
versuchst,
dich
zu
befreien,
aber
Sometimes
our
hearts
get
the
better
of
us
Manchmal
überwältigen
uns
unsere
Herzen
I
know
you're
broken
to
pieces
Ich
weiß,
du
bist
in
Stücke
zerbrochen
I
know
you're
tryna
hit
reset
Ich
weiß,
du
versuchst,
den
Reset-Knopf
zu
drücken
I
know
you're
trying
to
break
free
but
Ich
weiß,
du
versuchst,
dich
zu
befreien,
aber
Sometimes
our
hearts
get
the
better
of
us
Manchmal
überwältigen
uns
unsere
Herzen
You've
got
burnt
out
eyes
from
your
broken
cries
Du
hast
ausgebrannte
Augen
von
deinen
zerbrochenen
Schreien
Barbed
wire
around
your
throat,
I
know,
I
know
Stacheldraht
um
deinen
Hals,
ich
weiß,
ich
weiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Drummond
Attention! Feel free to leave feedback.