Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Just Relapsed Again
Ich bin gerade wieder rückfällig geworden
I
just
relapsed
again
Ich
bin
gerade
wieder
rückfällig
geworden
And
I've
not
told
my
friends
Und
ich
habe
es
meinen
Freunden
nicht
erzählt
Or
my
family
Oder
meiner
Familie
They
couldn't
handle
me
gone
too
long
again
Sie
könnten
es
nicht
ertragen,
wenn
ich
wieder
zu
lange
weg
wäre
I
just
relapsed
again
Ich
bin
gerade
wieder
rückfällig
geworden
And
I've
not
told
my
friends
Und
ich
habe
es
meinen
Freunden
nicht
erzählt
Because
they
couldn't
understand
Weil
sie
es
nicht
verstehen
könnten
They
think
I'm
such
a
man
but
I'm
breaking
down
Sie
halten
mich
für
so
einen
starken
Mann,
aber
ich
breche
zusammen
But
now
it's
2am
and
I'm
heating
up
pizza
Aber
jetzt
ist
es
2 Uhr
morgens
und
ich
wärme
Pizza
auf
Trying
hard
not
to
think
of
what
I've
done
because
it
makes
me
sick
Ich
versuche,
nicht
an
das
zu
denken,
was
ich
getan
habe,
weil
es
mich
krank
macht
And
I'm
glued
to
the
TV
'cause
I
don't
want
to
be
me
Und
ich
klebe
am
Fernseher,
weil
ich
nicht
ich
selbst
sein
will
And
I'd
rather
live
inside
my
dreamland
Und
ich
würde
lieber
in
meinem
Traumland
leben
But
I
just
relapsed
again,
and
I've
not
told
my
friends
Aber
ich
bin
gerade
wieder
rückfällig
geworden,
und
ich
habe
es
meinen
Freunden
nicht
erzählt
Because
they
couldn't
understand
that
I've
been
tryin'
my
best
Weil
sie
nicht
verstehen
könnten,
dass
ich
mein
Bestes
gegeben
habe
But
I'm
in
this
by
myself
and
I
don't
need
no
one's
help
Aber
ich
bin
allein
damit
und
ich
brauche
niemandes
Hilfe
Because
I'm
strong
enough
to
bare
everything
that's
on
my
chest
Weil
ich
stark
genug
bin,
alles
zu
ertragen,
was
auf
meiner
Brust
liegt
But
I
just
relapsed
again
Aber
ich
bin
gerade
wieder
rückfällig
geworden
Oh,
I
just
relapsed
again
Oh,
ich
bin
gerade
wieder
rückfällig
geworden
Oh,
I
just
relapsed
again,
and
I've
not
told
my
friends
Oh,
ich
bin
gerade
wieder
rückfällig
geworden,
und
ich
habe
es
meinen
Freunden
nicht
erzählt
Because
they
couldn't
understand
that
I've
been
tryin'
my
best
Weil
sie
nicht
verstehen
könnten,
dass
ich
mein
Bestes
gegeben
habe
But
I'm
in
this
by
myself
and
I
don't
need
no
one's
help
Aber
ich
bin
allein
damit
und
ich
brauche
niemandes
Hilfe
Because
I'm
strong
enough
to
bare
everything
that's
on
my
chest
Weil
ich
stark
genug
bin,
alles
zu
ertragen,
was
auf
meiner
Brust
liegt
But
I
just
relapsed
again
and
again
and
again
and
again
Aber
ich
bin
gerade
wieder
rückfällig
geworden,
und
wieder
und
wieder
und
wieder
And
it's
a
cycle
that
ain't
ever
gon'
end
Und
es
ist
ein
Kreislauf,
der
niemals
enden
wird
Even
though
I
try
so
hard,
I'm
only
a
man
Auch
wenn
ich
mich
so
sehr
anstrenge,
ich
bin
nur
ein
Mann
And
I
ain't
need
no
one
holdin'
my
hand
Und
ich
brauche
niemanden,
der
meine
Hand
hält
I'm
just
awake
for
too
late
at
2am
and
I'm
vulnerable
and
a
man
Ich
bin
einfach
zu
spät
um
2 Uhr
morgens
wach
und
ich
bin
verletzlich
und
ein
Mann
Anyways
I'm
human,
we
make
mistakes,
it's
what
I'm
doin'
Wie
auch
immer,
ich
bin
ein
Mensch,
wir
machen
Fehler,
das
ist
es,
was
ich
tue
It's
just
a
slip
up,
it'll
be
ok,
I'ma
wash
my
face,
I'ma.
my
make
up
Es
ist
nur
ein
Ausrutscher,
es
wird
alles
gut,
ich
werde
mein
Gesicht
waschen,
ich
werde
mich
schminken
I'ma,
I'ma,
I'ma
throw
on
some
music
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
etwas
Musik
auflegen
I'll
be
ok,
don't
be
foolish
Es
wird
alles
gut,
sei
nicht
albern
I'm
fuckin'
starvin',
I
need
a
barista
Ich
bin
verdammt
hungrig,
ich
brauche
einen
Barista
Shit,
it's,
uh,
I'm
heating
up
pizza
Scheiße,
es
ist,
äh,
ich
wärme
Pizza
auf
Trying
hard
not
to
think
of
what
I've
done
because
it
makes
me
sick
Ich
versuche,
nicht
an
das
zu
denken,
was
ich
getan
habe,
weil
es
mich
krank
macht
And
I'm
glued
to
the
TV
'cause
I
don't
want
to
be
me
Und
ich
klebe
am
Fernseher,
weil
ich
nicht
ich
selbst
sein
will
And
I'd
rather
live
Und
ich
würde
lieber
leben
But
I
just
relapsed
again,
and
I've
not
told
my
friends
Aber
ich
bin
gerade
wieder
rückfällig
geworden,
und
ich
habe
es
meinen
Freunden
nicht
erzählt
Because
they
couldn't
understand
that
I've
been
tryin'
my
best
Weil
sie
nicht
verstehen
könnten,
dass
ich
mein
Bestes
gegeben
habe
But
I'm
in
this
by
myself
and
I
don't
need
no
one's
help
Aber
ich
bin
allein
damit
und
ich
brauche
niemandes
Hilfe
Because
I'm
strong
enough
to
bare
everything
that's
on
my
chest
Weil
ich
stark
genug
bin,
alles
zu
ertragen,
was
auf
meiner
Brust
liegt
But
I
just
relapsed
again
Aber
ich
bin
gerade
wieder
rückfällig
geworden
Oh,
I
just
relapsed
again
Oh,
ich
bin
gerade
wieder
rückfällig
geworden
Oh,
oh,
oh,
oh,
I
just
relapsed
again
Oh,
oh,
oh,
oh,
ich
bin
gerade
wieder
rückfällig
geworden
Woah,
oh,
oh
Woah,
oh,
oh
Oh,
I
just
relapsed
again,
and
I've
not
told
my
friends
Oh,
ich
bin
gerade
wieder
rückfällig
geworden,
und
ich
habe
es
meinen
Freunden
nicht
erzählt
Because
they
couldn't
understand
I've
been
tryin'
my
best
Weil
sie
nicht
verstehen
könnten,
dass
ich
mein
Bestes
gegeben
habe
But
I'm
in
this
by
myself
and
I
don't
need
no
one's
help
Aber
ich
bin
allein
damit
und
ich
brauche
niemandes
Hilfe
Because
I'm
strong
enough
to
bare
everything
that's
on
my
chest
Weil
ich
stark
genug
bin,
alles
zu
ertragen,
was
auf
meiner
Brust
liegt
But
I
just
relapsed
again
and
I've
not
even-
Aber
ich
bin
gerade
wieder
rückfällig
geworden
und
ich
habe
nicht
einmal-
Because
I'm
strong
enough
to
bare
everything
that's
on
my
chest
Weil
ich
stark
genug
bin,
alles
zu
ertragen,
was
auf
meiner
Brust
liegt
But
I
just
relapsed
again,
and
I've
not
told
my
friends
Aber
ich
bin
gerade
wieder
rückfällig
geworden,
und
ich
habe
es
meinen
Freunden
nicht
erzählt
Because
I'm
strong
enough
to
bare
everything
that's
on
my
chest
Weil
ich
stark
genug
bin,
alles
zu
ertragen,
was
auf
meiner
Brust
liegt
But
I
just
relapsed
again
Aber
ich
bin
gerade
wieder
rückfällig
geworden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Drummond
Attention! Feel free to leave feedback.