Lyrics and translation Fatih Kısaparmak - İnsan Kardeşim
İnsan Kardeşim
Брат мой человек
Bende
pişmek
için
yanmaya
geldim
Я
пришел,
чтобы
гореть,
чтобы
во
мне
созрело
Sen
bensin,
ben
senim
insan
kardeşim
Ты
- это
я,
а
я
- это
ты,
брат
мой
человек
Sevgi
yangınında
sönmeye
geldim
Я
пришел,
чтобы
сгореть
в
огне
любви
Sen
bensin,
ben
senim
insan
kardeşim
Ты
- это
я,
а
я
- это
ты,
брат
мой
человек
Gelirken
ağlarız,
sevindiririz
Приходим
мы
со
слезами,
радуем
мы
Giderken
güleriz,
seviniriz
Уходим
мы
с
улыбкой,
радуемся
мы
Dünya
gurbetinde
bir
misafiriz
Мы
в
бренном
мире
гости
Sen
bensin,
ben
senim
insan
kardeşim
Ты
- это
я,
а
я
- это
ты,
брат
мой
человек
Buğdayımız
aynı,
suyumuz
aynı
Хлеб
наш
один,
вода
наша
одна
Kökenimiz
aynı
soyumuz
aynı
Корни
наши
одни,
род
наш
один
Üç
beş
yok
bir
varız,
sayımız
aynı
Не
три-пять,
а
один
мы,
число
наше
одно
Sen
bensin,
ben
senim
insan
kardeşim
Ты
- это
я,
а
я
- это
ты,
брат
мой
человек
Düşmanlığa
düşman,
dostluğa
dostum
Вражде
- враг
я,
дружбе
- друг
Sevmeyi
sevene
çağrıdır
kastım
Любящим
любить
- мой
призыв,
моё
намерение
Herkesle
barıştım
küsmeye
küstüm
Со
всеми
я
в
мире,
с
обидой
я
в
ссоре
Sen
bensin,
ben
senim
insan
kardeşim
Ты
- это
я,
а
я
- это
ты,
брат
мой
человек
Gönül
kabesinde
buldum
Hicazı
В
сердце
души
нашёл
я
Хиджаз
Kalbimin
kalbinde
aşkı
mecazı
В
сердце
моём,
в
сердце
твоём
- любовь
метафора
Uzak
yıldızlardan
çaldık
bu
sazı
У
далёких
звёзд
мы
украли
сей
саз
Sen
bensin,
ben
senim
insan
kardeşim
Ты
- это
я,
а
я
- это
ты,
брат
мой
человек
Duyunca
göklerin
o
Dön
sesini
Услышав
тот
небесный
глас
«Вернись»
Bitirince
ömrün
son
bestesini
Закончив
жизни
сей
последний
куплет
Çıkartınca
beden
elbisesini
Сняв
с
тела
одежду
Ben
senim,
sen
bensin
insan
kardeşim
Я
- это
ты,
а
ты
- это
я,
брат
мой
человек
Toğrağın
altında
tenin
çürüsede
Даже
если
под
землёй
тело
твоё
истлеет
Kalpler
senin
Сердца
ваши
едины
Ölüm
yok
olmak
değildir
Смерть
- не
есть
исчезновение
Yok
olan
yalnız
bedenin
Исчезает
лишь
тело
бренное
İnsan
kardeşim,
insan
kardeşim,
insan
kardeşim.
Брат
мой
человек,
брат
мой
человек,
брат
мой
человек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kisaparmak Fatih Gungor, Burhan Bayar
Attention! Feel free to leave feedback.