Lyrics and translation Fats Waller - Take It Easy
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Easy
Не торопись, детка
Lauryn:
We
bout
to
drop,
we
bout
to
drop,
bring
the
beat
up,
so
I
can
hear
myself,
we
bout
to
drop,
we
bout
to
drop,
we
bout
to
drop,
drop,
drop,
you
can,
bring
the
beat
up
in
my
head
phones
a
little
bit,
bring
the
beat
up
a
little
bit
Лорин:
Мы
сейчас
начнем,
мы
сейчас
начнем,
сделай
звук
погромче,
чтобы
я
могла
себя
слышать,
мы
сейчас
начнем,
мы
сейчас
начнем,
мы
сейчас
начнем,
начнем,
начнем,
можешь,
сделай
звук
в
моих
наушниках
чуть
погромче,
сделай
звук
чуть
погромче
Wyclef:
Ms
Hill,
let′s
go
Уайклеф:
Мисс
Хилл,
поехали
I
got
moxy,
I'm
so
d**n
foxy
У
меня
есть
дерзость,
я
такая
чертовски
привлекательная
Industry
try
to
block
me
like
cops
and
paparazzi
Индустрия
пытается
блокировать
меня,
как
копы
и
папарацци
Flowstyle
don′t
cop
me,
just
stop
me
properly
Мой
флоу
не
скопируешь,
просто
останови
меня
как
следует
Everybody
same
policy,
universal
equality
У
всех
та
же
политика,
всеобщее
равенство
Responsibility
policy
to
survive
economically
Политика
ответственности,
чтобы
выжить
экономически
So
people
do
it
comically,
dreams
of
freedom
equality
Поэтому
люди
делают
это
комично,
мечты
о
свободе
и
равенстве
Invest
your
money
properly,
people
own
me
apology
Вкладывай
свои
деньги
правильно,
люди
должны
мне
извинения
Intellectual
property,
stealing
stolen
commodity
Интеллектуальная
собственность,
кража
украденного
товара
Souls
controlling
robbery,
total
lack
of
camaraderie
Души
контролирующие
грабеж,
полное
отсутствие
товарищества
Clothes,
copycats
bother
me,
mono
progress
sorry
(*see
A)
Одежда,
подражатели
беспокоят
меня,
моно
прогресс,
извини
(*см.
А)
Honesty,
honesty,
honestly,
all
these
jokes
are
common-league
Честность,
честность,
честно
говоря,
все
эти
шутки
- обыденность
Puppets
with
no
autonomy
(**see
B)
Марионетки
без
автономии
(**см.
B)
L-boogie
walk
silently
(inside
of
me?)
L-boogie
идет
молча
(внутри
меня?)
I
see
you
looking
but
you
better
take
it
easy
Я
вижу,
ты
смотришь,
но
тебе
лучше
не
торопиться,
детка
Tell
your
crew
I
said
tell
em
take
it
easy
Скажи
своей
команде,
я
сказал
им,
чтобы
не
торопились
Here's
come
the
rocket
launcher,
you
better
take
it
easy,
take
it
easy,
take
it
easy
(Lauryn:
your
crew
too
sleazy)
Вот
и
ракетная
установка,
тебе
лучше
не
торопиться,
не
торопись,
не
торопись
(Лорин:
твоя
команда
слишком
развязная)
Too
much
ex
mami,
take
it
easy
Слишком
много
бывших,
детка,
не
торопись
Good
with
the
sex
mami,
take
it
easy
Хороша
в
сексе,
детка,
не
торопись
Allright
papi,
better
take
it
easy,
take
is
easy,
take
it
easy
Хорошо,
папочка,
лучше
не
торопись,
не
торопись,
не
торопись
You
movin
bricks
but
you
better
take
it
easy
Ты
двигаешь
кирпичи,
но
тебе
лучше
не
торопиться
Here's
a
tip,
you′re
too
flashy
Вот
совет,
ты
слишком
криклив
I
don′t
tip
twice,
but
you
best
bring
deep
heat
Я
не
даю
чаевых
дважды,
но
тебе
лучше
принести
что-то
погорячее
And
that
dog
sniffin
out
back
ain't
Lassie
И
та
собака,
что
нюхает
сзади,
не
Лэсси
And
I
ain′t
rhymed
in
a
minute,
but
ya'll
ain′t
catch
up
И
я
не
рифмовал
уже
минуту,
но
вы,
ребята,
не
догнали
And
that
ain't
blood
on
your
shirt,
man
that′s
ketchup
(That's
ketchup)
И
это
не
кровь
на
твоей
рубашке,
чувак,
это
кетчуп
(Это
кетчуп)
Picture
Clef
getting
a
writer
to
give
him
help
Представь,
что
Клеф
нанимает
писателя,
чтобы
тот
ему
помог
I'd
rather
kill
myself
become
a
ghost
and
write
for
myself
(OH
MY
GOD!)(***see
C)
Я
лучше
убью
себя,
стану
призраком
и
буду
писать
сам
себе
(О
БОЖЕ
МОЙ!)(***см.
C)
Cuss
I′m
the
top
celebrity,
top
celebrity,
top
celebrity,
MC
(Bing!)
Ведь
я
топовая
знаменитость,
топовая
знаменитость,
топовая
знаменитость,
МС
(Бинг!)
I
flow
for
the
thugs,
gypsies,
and
hippies
(Bing!)
Я
читаю
для
бандитов,
цыган
и
хиппи
(Бинг!)
A
ghetto
maestro
with
a
Nat
Turner
flow
(Bing!)
Гетто-маэстро
с
флоу
Ната
Тернера
(Бинг!)
Malcolm
X
come
out,
hit
the
Klu
Kulx
Show
(SHOOWOOWOO)
Малкольм
Икс
выходит,
попадает
на
Шоу
Ку-клукс-клана
(ШОУУУУ)
I
see
you
looking
but
you
better
take
it
easy
Я
вижу,
ты
смотришь,
но
тебе
лучше
не
торопиться,
детка
Tell
your
crew
I
said
tell
em
take
it
easy
Скажи
своей
команде,
я
сказал
им,
чтобы
не
торопились
Here′s
come
the
rocket
launcher,
you
better
take
it
easy,
take
it
easy,
take
it
easy
(you're
too
sleazy)
Вот
и
ракетная
установка,
тебе
лучше
не
торопиться,
не
торопись,
не
торопись
(ты
слишком
развязная)
Too
much
ex
mami,
take
it
easy
Слишком
много
бывших,
детка,
не
торопись
Good
with
the
sex
mami,
take
it
easy
Хороша
в
сексе,
детка,
не
торопись
Alright
papi,
better
take
it
easy,
take
is
easy,
take
it
easy
Хорошо,
папочка,
лучше
не
торопись,
не
торопись,
не
торопись
Don′t
you
know
Разве
ты
не
знаешь
Originals
get
plagerized,
majors
minors,
my
supervise
Оригиналы
плагиатят,
мажоры,
миноры,
мой
надзор
Haters
climb
and
get
scooped
and,
applicators
blinding
stupid
guys,
Хейтеры
лезут
и
получают
по
заслугам,
аппликаторы
ослепляют
глупцов,
Wicked
people
choose
homicide,
reason
society
heathenin
(leaving
them?)
Злые
люди
выбирают
убийство,
причина
- общество
язычников
(оставляя
их?)
Investors,
bogus
impeding
them,
nigra
negra
competing
them,
Инвесторы,
мошенники,
мешают
им,
ниггеры
соревнуются
с
ними,
Anthony,
Joes,
and
Colitto
then,
chicos
chicas
completing
them,
Энтони,
Джо
и
Колитто,
потом,
чикос
чикас
дополняют
их,
Addiction,
fiction,
bleeding
them,
capitalism
eating
them,
Зависимость,
вымысел,
кровоточат
из
них,
капитализм
пожирает
их,
Misunderstanding
cheatin
them,
the
ignorance
it's
feeding
them,
Непонимание
обманывает
их,
невежество
кормит
их,
True
loyalty
is
leaving
them,
got
royalty
believing
them
Истинная
лояльность
покидает
их,
королевская
власть
верит
им
Eyes
open
deceiving
them,
reconcile
and
receiving
them,
Открытые
глаза
обманывают
их,
примирись
и
прими
их,
Rappers
drivin,
we
leavin
them,
Nappy
Heads
you
impeding
them,
(****see
D)(Slow
down)
Рэперы
едут,
мы
оставляем
их,
Кудрявые
Головы,
вы
мешаете
им,
(****см.
D)(Помедленнее)
We
bout
to
reconcile
(repeat)
Мы
собираемся
примириться
(повтор)
We
bout
to
reconcile
(reconcile)
Мы
собираемся
примириться
(примириться)
We
bout
to
reconcile(recon,
recon,
reconcile)
Мы
собираемся
примириться
(примириться,
примириться,
примириться)
We
bout
to
reconcile,
(tell
em
to
give
off
my
style)
(Slow
Down)
Мы
собираемся
примириться,
(скажи
им,
чтобы
отстали
от
моего
стиля)
(Помедленнее)
We
bout
to
reconcile
(reconcile
like
Public
Enemy)
Мы
собираемся
примириться
(примириться,
как
Public
Enemy)
We
bout
to
reconcile
(Slow
Down)
(reconciliation)
(tell
em
to
get
off
my
style)
Мы
собираемся
примириться
(Помедленнее)
(примирение)
(скажи
им,
чтобы
отстали
от
моего
стиля)
We
bout
to
reconcile(running
with
my
crew
again)
Мы
собираемся
примириться
(снова
бегу
со
своей
командой)
We
bout
to
reconcile
(Slow
Down)
(tell
them
to
get
my
off
style)
(repeat)
Мы
собираемся
примириться
(Помедленнее)
(скажи
им,
чтобы
отстали
от
моего
стиля)
(повтор)
Stop
the
track,
what
ya′ll
thought
I
wasn't
coming
Остановите
трек,
что
вы
думали,
я
не
приду
Been
in
the
lane,
few
fleece,
few
millions
Был
в
игре,
несколько
рун,
несколько
миллионов
Back
with
the
Fugees,
foo-fighting
for
a
few
billions
Вернулся
с
Fugees,
сражаюсь
за
несколько
миллиардов
Dub
plate
dealing,
sound
boy
killin
Торговля
дабплейтами,
убийство
саундбоев
Anything
we
do,
we
want
that
cap
for
me
realin?
Что
бы
мы
ни
делали,
мы
хотим
эту
кепку
для
меня,
реально?
Angelo,
Simone,
Michelle,
you
know
them
willin,
Анджело,
Симона,
Мишель,
ты
знаешь,
они
хотят,
Can′t
fight
the
feelin,
when
I
pull
in
the
SFR,
every
girl
love's
a
ghetto
superstar
(that's
Pras
baby)
Не
могу
бороться
с
чувством,
когда
я
въезжаю
на
SFR,
каждая
девушка
любит
гетто-суперзвезду
(это
Pras,
детка)
Run
hip
hop
like
pin
stripe
Lees
and
Управляю
хип-хопом,
как
в
полосатых
Lee,
и
I
got
love
for
my
crew
like
Big
had
for
Cease
(C′s)
Я
люблю
свою
команду,
как
Биг
любил
Cease
(C)
Pull
and
sqeeze
on
these
MC′s,
Нажму
и
сожму
этих
МС,
I
don't
really
wanna
do
it,
take
it
easy
Я
действительно
не
хочу
этого
делать,
не
торопись
I
see
you
looking
but
you
better
take
it
easy
Я
вижу,
ты
смотришь,
но
тебе
лучше
не
торопиться,
детка
Tell
your
crew
I
said
tell
em
take
it
easy
Скажи
своей
команде,
я
сказал
им,
чтобы
не
торопились
Here′s
come
the
rocket
launcher,
you
better
take
it
easy,
take
it
easy,
take
it
easy
(Lauryn:
your
crew
too
sleazy)
Вот
и
ракетная
установка,
тебе
лучше
не
торопиться,
не
торопись,
не
торопись
(Лорин:
твоя
команда
слишком
развязная)
Too
much
ex
mami,
take
it
easy
Слишком
много
бывших,
детка,
не
торопись
Good
with
the
sex
mami,
take
it
easy
Хороша
в
сексе,
детка,
не
торопись
Allright
papi,
better
take
it
easy,
take
is
easy,
take
it
easy
Хорошо,
папочка,
лучше
не
торопись,
не
торопись,
не
торопись
We
got
L-Boogie
in
the
house
(Lauryn:
what)
У
нас
в
доме
L-Boogie
(Лорин:
что)
Prazwell
in
the
house,
Празвелл
в
доме,
Jerry
Wonder,
yeah
Джерри
Уандер,
да
Big
Ro
(Rohan)
I
see
you
in
the
back
(*****
see
E)
Биг
Ро
(Рохан),
я
вижу
тебя
сзади
(*****
см.
E)
Let's
get
this
thing
started
Давайте
начнем
Let′s
stay
focus,
focus,
focus,
focus
Давайте
сосредоточимся,
сосредоточимся,
сосредоточимся,
сосредоточимся
Oh,
If
you
don't
know
what′s
goin
on
О,
если
ты
не
знаешь,
что
происходит
The
Fugees
back
on
the
street
serious
thing
right
now
Fugees
вернулись
на
улицы,
серьезная
вещь
прямо
сейчас
You
scared
yet,
ah
pack
your
dibby
dibby
dub
box
Ты
уже
боишься,
а,
собери
свой
дибби
дибби
даб
бокс
(Extended
music,
and
solo
by
Wyclef)
(Продолжительная
музыка
и
соло
Уайклефа)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorothy Fields, Jimmy Mc Hugh
Attention! Feel free to leave feedback.