My Life - Faylantranslation in German




My Life
Mein Leben
始まったばかりの期待度は
Die Erwartungen sind gerade erst begonnen,
徐々に冷めるし 新しい物語を求め
aber sie verblassen allmählich, ich suche nach einer neuen Geschichte.
あと一歩もう一歩って
Noch ein Schritt, noch ein Schritt,
ホントの居場所探すよ
ich suche meinen wahren Platz, meine Liebe.
「才能さえあれば...」また口にする
„Wenn ich nur talentierter wäre…“ sage ich wieder.
追われてく時間に 怯えてく僕等
Wir fürchten uns vor der Zeit, die uns davonjagt.
いつまでも浮かない顔じゃ
Wenn wir immer nur traurig dreinschauen,
正直な心も見失っちゃう
verlieren wir sogar unser ehrliches Herz.
捕まえて!
Fang mich!
白か黒か迷ってたって 所詮は自分が
Egal, ob wir zwischen Schwarz und Weiß schwanken, am Ende sind es wir selbst,
納得さえすればいいんじゃない?
die damit einverstanden sein müssen, oder?
自由な日もありじゃない?
Gibt es nicht auch freie Tage?
SO! たまにお洒落なカフェで愚痴って
Also! Manchmal jammern wir in einem schicken Café,
ストレス発散!!
Stress abbauen!!
出来る人ってやつ装っても
Auch wenn wir so tun, als wären wir fähig,
何が得になるっていうのさ
was bringt das schon?
そんな マイライフ
So ist mein Leben.
「ああ言えばこう言う」人達ばかり
Überall sind Leute, die sagen: „Wenn du das sagst, dann…“
真面目が弱い 世間に不満だけが募り
Ehrlichkeit wird schwächer, die Unzufriedenheit mit der Welt wächst.
あと少しもう少しって
Noch ein bisschen, noch ein bisschen,
見返りは求めないけど
ich verlange keine Anerkennung, aber
頑張った足跡を 誰か見てるさ
jemand wird doch meine Bemühungen sehen, oder?
離れてく自信に 焦り出す僕等
Wir verlieren das Vertrauen und werden unruhig.
これからを願うだけじゃ
Wenn wir nur auf die Zukunft hoffen,
一瞬の奇跡も見失っちゃう
verlieren wir sogar den Augenblick des Wunders.
捕まえよう!
Fang mich!
白と黒の冴えない色じゃ
Wenn wir in Schwarz und Weiß leben,
パンチ力もない
haben wir keine Schlagkraft.
転がる位スピードあげなきゃ
Wir müssen unser Tempo erhöhen, sonst
なんも逆転もないじゃない?
gibt es keine Umkehrung, meine Liebe?
SO! たまに休みで暴飲暴食
Also! Manchmal gönnen wir uns einen Tag Pause und überessen,
からの〜ダイエッター
und dann machen wir wieder Diät.
即戦力ってやつ憧れて
Ich sehne mich danach, sofort einsatzbereit zu sein,
ただ空回りじゃ意味ないでしょ
aber es ist sinnlos, nur im Kreis zu laufen, oder?
そんなマイライフ
So ist mein Leben.
美味しそうな響きは
Köstliche Klänge
惜しくもなるよね
werden so schade,
'マヤカシ'だって言いたくもなるさ
man möchte sagen: 'Illusion', aber
でもリアルな芯は
der echte Kern will das doch nicht?
そんなの求めてないでしょ?
Du willst doch nicht so etwas, oder?
要は幸せなんて
Im Grunde entscheidet man sein Glück selbst.
自分で決めればいいんだから
Es liegt an dir, mein Schatz.
白か黒か迷ってたって 所詮は自分が
Egal, ob wir zwischen Schwarz und Weiß schwanken, am Ende sind es wir selbst,
納得さえすればいいんじゃない?
die damit einverstanden sein müssen, oder?
自由な日もありじゃない?
Gibt es nicht auch freie Tage?
SO! たまにお洒落なカフェで愚痴って
Also! Manchmal jammern wir in einem schicken Café,
ストレス発散!!
Stress abbauen!!
出来る人ってやつ装っても
Auch wenn wir so tun, als wären wir fähig,
何が得になるっていうのさ
was bringt das schon?
そんなマイライフ
So ist mein Leben.
平凡なライフ
Ein gewöhnliches Leben.
最高のMy Life
Mein bestes Leben.





Writer(s): Masami Seki (pka Faylan)


Attention! Feel free to leave feedback.