Lyrics and translation Fayzen - Wundervoll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
häng
an
dir
Я
привязан
к
тебе,
Wie
ein
Blatt
an
einem
Baum
Как
лист
к
дереву.
Ich
bin
wunderschön
denn
du
bist
wunderschön
Я
прекрасен,
потому
что
ты
прекрасна.
Du
bist
die
Träne
die
ich
weine,
wenn
ich
traurig
bin
Ты
слеза,
которую
я
роняю,
когда
мне
грустно.
Du
bist
die
Tür
durch
die
ich
geh,
wenn
ich
nach
Hause
will
Ты
дверь,
в
которую
я
вхожу,
когда
хочу
домой.
Du
bist
der
schlauste
Satz
von
Plato
Ты
самая
мудрая
фраза
Платона
Und
das
schönste
Lied
von
Havis
И
самая
красивая
песня
Хафиза.
Du
bist
das
was
da
ist,
wenn
nichts
mehr
da
ist
Ты
то,
что
есть,
когда
больше
ничего
нет.
Du
bist
das
was
bleibt
wenns
keine
Worte
gibt
Ты
то,
что
остаётся,
когда
нет
слов.
Du
bist
der
Sonnenaufgang,
auf
einem
Weg
der
noch
vor
mir
liegt
Ты
рассвет
на
пути,
который
ещё
впереди.
Wenn
ich
irgendwann
ankomm,
dann
mit
dir
Если
я
когда-нибудь
доберусь,
то
только
с
тобой.
Nie
wieder
werd,
ich
es
ohne
dich
probieren
Никогда
больше
не
буду
пытаться
без
тебя.
Mir
egal
obs
ein
Nirvana
gibt,
weit
weg
oder
hier
Мне
всё
равно,
есть
ли
Нирвана,
далеко
или
здесь.
Jeder
Moment
ist
wundervoll
mit
dir
Каждый
момент
чудесен
с
тобой.
Du
bist
das
Teleskop
in
meiner
Galaxie
Ты
телескоп
в
моей
галактике.
Du
bist
der
gelbe
Mond
in
meiner
Fantasie
Ты
жёлтая
луна
в
моей
фантазии.
Du
bist
der
freie
Thron
in
meiner
Anarchie
Ты
свободный
трон
в
моей
анархии.
Du
bist
der
freie
Fall
und
meine
Garantie
Ты
свободное
падение
и
моя
гарантия.
Du
bist
die
Faulheit
auf
einem
Fluss
Richtung
Weise
Ты
лень
на
реке,
текущей
к
мудрости.
Du
bist
der
Bauch
von
Balu
auf
dem
ich
treibe
Ты
живот
Балу,
по
которому
я
плыву.
Du
bist
der
Kern
auf
den
ich
wenn
ich
lüge
beiße
Ты
косточка,
в
которую
я
впиваюсь,
когда
лгу.
Und
der
Berg
von
dem
ich
durch
die
Wüste
gleite
И
гора,
с
которой
я
скатываюсь
по
пустыне.
Wenn
ich
irgendwann
ankomm,
dann
mit
dir
Если
я
когда-нибудь
доберусь,
то
только
с
тобой.
Nie
wieder
werd,
ich
es
ohne
dich
probieren
Никогда
больше
не
буду
пытаться
без
тебя.
Mir
egal
obs
ein
Nirvana
gibt,
weit
weg
oder
hier
Мне
всё
равно,
есть
ли
Нирвана,
далеко
или
здесь.
Jeder
Moment
ist
wundervoll
mit
dir
Каждый
момент
чудесен
с
тобой.
Wir
ging
zusammen
zur
Schule
Мы
вместе
ходили
в
школу,
Auf
der
JLS
in
Schnelsen
В
JLS
в
Шнельзене.
Doch
wir
fielen
uns
nicht
auf,
denn
zwischen
uns
lagen
Welten
Но
мы
не
замечали
друг
друга,
потому
что
между
нами
лежали
миры.
Jede
Pause
dacht
ich
nur
an
Fußball
Каждую
перемену
я
думал
только
о
футболе,
Machte
Quatsch
mit
Kai
und
Julian
Валял
дурака
с
Каем
и
Джулианом
Und
verkackte
jedes
Schuljahr
И
заваливал
каждый
учебный
год.
Weißt
du
noch
der
Emma
Laden
vorne
an
der
Straße
Помнишь
магазин
Эммы
напротив,
на
дороге,
Mit
diesen
runden
Naschi
Kugeln,
in
jeder
Sorte
und
jeder
Farbe
С
этими
круглыми
конфетами
на
развес,
всех
сортов
и
цветов?
Wie
wars
so
in
Amerika
wie
ging
es
dir
in
Holland
Как
тебе
Америка,
как
тебе
Голландия?
Wie
ist
da
so
das
Gras
Какая
там
трава?
Und
wie
ist
da
so
der
Sommer
А
какое
там
лето?
Langsam
wird
es
morgen
und
hier
draußen
wird
es
mild
Скоро
наступит
утро,
и
здесь,
на
улице,
станет
прохладно.
Zieh
meine
Jacke
an
oder
willst
du
schon
nach
Hause
Надень
мою
куртку
или
ты
уже
хочешь
домой?
Ich
kann
dich
bringen,
wir
haben
uns
lang
nicht
mehr
gesehn
Я
могу
тебя
подвезти,
мы
давно
не
виделись.
Heut
sehn
wir
auf
das
selbe
Bild
Сегодня
мы
смотрим
на
одну
и
ту
же
картину.
15
Jahre
später
sind
wir
beide
auf
dem
selben
Film
15
лет
спустя
мы
оба
в
одном
фильме.
Wenn
ich
irgendwann
ankomm,
dann
mit
dir
Если
я
когда-нибудь
доберусь,
то
только
с
тобой.
Nie
wieder
werd,
ich
es
ohne
dich
probieren
Никогда
больше
не
буду
пытаться
без
тебя.
Mir
egal
obs
ein
Nirvana
gibt,
weit
weg
oder
hier
Мне
всё
равно,
есть
ли
Нирвана,
далеко
или
здесь.
Jeder
Moment
ist
wundervoll
mit
dir
Каждый
момент
чудесен
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paer Lammers, Farsad Zoroofchi, Daniel Schaub
Attention! Feel free to leave feedback.