Fedez, Marracash & Gue Pequeno - Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fedez, Marracash & Gue Pequeno - Blues




Blues
Блюз
Le tue labbra rosse a riflessi violacei
Твои губы алые с фиолетовым отливом,
Io te le bacio anche se mi contagi
Я целую их, даже если заражусь.
Sai il rimpianto è l'hobby degli incapaci
Знаешь, сожаление удел неудачников,
Quindi ti bacio, anzi tu mi baci.
Поэтому я целую тебя, вернее, ты меня целуешь.
Non so se ti piaccio quanto tu mi piaci
Не знаю, нравлюсь ли я тебе так же сильно, как ты мне,
Il mondo è una merda che cosa vuoi farci
Мир дерьмо, что поделать,
Tanto poi muori e non devi tornarci
Все равно потом умрешь и не вернешься,
Ma per adesso ci tocca adattarci
Но пока придется приспосабливаться.
Guardarci, baciarci, senza presentarci
Смотреть друг на друга, целоваться, не представляясь,
Facciamo l'amore tutti ubriachi marci
Заниматься любовью, пьяными в стельку,
Nel cesso sporco di un circolo Arci
В грязном туалете какого-нибудь клуба,
E spero il buon Dio possa perdonarci
И надеюсь, Господь Бог нас простит.
Dirsi ti amo senza poi amarci
Говорить "люблю", не любя,
Con le mutande ad altezza polpacci
С трусами до колен,
E il giorno dopo senza salutarci
И на следующий день не здороваться,
E' la cosa più bella che può capitarci.
Это самое прекрасное, что может с нами случиться.
Io non so se come te
Я не знаю, как ты,
Capirò il mondo che
Пойму ли я этот мир,
non ha più paura dei cambi di direzione
Который больше не боится перемен,
e io non so se guarirò
И я не знаю, излечусь ли
dal dolore che io ho
От боли, которую испытываю,
colgo al volo l'occasione
Ловя момент,
per restare solo.
Чтобы побыть одному.
Il sole è gia alto e la strada è gialla
Солнце уже высоко, и дорога желтая,
Sento il tuo cuore che batte a distanza
Я чувствую, как бьется твое сердце на расстоянии.
Anche tu sola? Vieni a casa mia
Ты тоже одна? Приходи ко мне,
Così siamo soli però in compagnia
Так мы будем одни, но вместе.
Bastasse soffrire per essere artisti
Если бы достаточно было страдать, чтобы быть артистом,
Saremmo tutti ad incidere dischi
Мы бы все записывали альбомы,
Per non far la fine dei miei genitori
Чтобы не закончить, как мои родители,
Al posto di amici ho collaboratori
Вместо друзей у меня сотрудники.
Esco fuori dal corpo ogni tanto
Я выхожу из себя время от времени,
Esco fuori dal mio personaggio
Выхожу из своего образа,
Ed il mondo è un pallone sgonfio
И мир это сдутый мяч,
Io l'ho rincorso ed ora lo calcio!
Я гнался за ним, а теперь пинаю его!
E se tu rubi un auto sei un ladro
И если ты угоняешь машину, ты вор,
se rubi tanto sei un bravo impiegato
Если ты много воруешь, ты хороший служащий,
se ammazzi un uomo fra sei un assassino
Если ты убиваешь одного человека, ты убийца,
se fai uno sterminio sei un capo di stato.
Если ты устраиваешь истребление, ты глава государства.
Io non so se come te
Я не знаю, как ты,
Capirò il mondo che
Пойму ли я этот мир,
non ha più paura dei cambi di direzione
Который больше не боится перемен,
e io non so se guarirò
И я не знаю, излечусь ли
dal dolore che io ho
От боли, которую испытываю,
colgo al volo l'occasione
Ловя момент,
per restare solo.
Чтобы побыть одному.
Tutti gli uragani hanno nomi di donna
Все ураганы носят женские имена,
Mi chiedi com'è? Ti rispondo insomma!
Ты спрашиваешь, как дела? Отвечаю, в общем!
Sorrisi e tette di gomma
Улыбки и силиконовые сиськи,
Lo sbatti di mettere insieme una somma
Мука собрать хоть какую-то сумму,
Sta vita di merda la gente la sogna
Об этой дерьмовой жизни люди мечтают,
Spogliati tutta io non ho vergogna
Раздевайся, мне не стыдно,
Son battezzato con l'acqua di fogna
Я крещен сточной водой,
La verità è una forma di menzogna (sisi)
Правда это форма лжи (да-да).
L'anello che mi metti al dito fa parte di una lunga e stretta catena
Кольцо, которое ты надеваешь мне на палец, часть длинной и прочной цепи,
La tavola è piena
Стол полон
Di bottiglie vuote
Пустых бутылок,
Baci di Giuda
Поцелуев Иуды,
Scena da ultima cena
Сцена тайной вечери.
Imparo che qua non è mai troppo tardi per farsi un'infanzia felice
Я узнаю, что здесь никогда не поздно для счастливого детства,
Torniamo bambini, corriamo in un campo di girasoli appassiti
Давай снова станем детьми, побегаем по полю засохших подсолнухов,
Siamo impazziti?
Мы что, с ума сошли?
Questo è il mio cellulare, lo devi nascondere
Это мой телефон, ты должна его спрятать,
se la morte chiama, tu non rispondere
Если смерть позвонит, не отвечай,
ti giuro farò tutto quel che potrò
Клянусь, я сделаю все, что смогу,
voi dite al mio cane che non tornerò
Вы скажите моей собаке, что я не вернусь,
andare alla festa è obbligatorio
Пойти на вечеринку обязательно,
un pass free-entry per l'obitorio
Бесплатный пропуск в морг,
andare lontano per starti vicino
Уйти далеко, чтобы быть рядом с тобой,
Camminare per mano con il mio assassino
Идти рука об руку со своим убийцей.
Io pieno di ma, pieno di se
Я полон "но", полон "если",
ma lui è solamento pieno di
А он полон только собой.
Cerca di afferrare le mie guance livide
Пытается схватить мои посиневшие щеки,
ma le mie lacrime ora sono insipide!
Но мои слезы теперь безвкусны!
il vento e la sabbia mi arrivano addosso
Ветер и песок обжигают меня,
con la cattiveria del mare mosso
Со злобой бурного моря,
Ti prego mi levi le mani di dosso?
Ты, пожалуйста, убери от меня свои руки?
Dimmi ciò che vuoi e ti do ciò che posso!
Скажи, чего ты хочешь, и я дам тебе все, что могу!
Io non so se come te
Я не знаю, как ты,
Capirò il mondo che
Пойму ли я этот мир,
non ha più paura dei cambi di direzione
Который больше не боится перемен,
e io non so se guarirò
И я не знаю, излечусь ли
dal dolore che io ho
От боли, которую испытываю,
colgo al volo l'occasione
Ловя момент,
per restare solo.
Чтобы побыть одному.






Attention! Feel free to leave feedback.