Lyrics and translation Fedez, Marracash & Gue Pequeno - Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
tue
labbra
rosse
a
riflessi
violacei
Твои
губы
алые
с
фиолетовым
отливом,
Io
te
le
bacio
anche
se
mi
contagi
Я
целую
их,
даже
если
заражусь.
Sai
il
rimpianto
è
l'hobby
degli
incapaci
Знаешь,
сожаление
— удел
неудачников,
Quindi
ti
bacio,
anzi
tu
mi
baci.
Поэтому
я
целую
тебя,
вернее,
ты
меня
целуешь.
Non
so
se
ti
piaccio
quanto
tu
mi
piaci
Не
знаю,
нравлюсь
ли
я
тебе
так
же
сильно,
как
ты
мне,
Il
mondo
è
una
merda
che
cosa
vuoi
farci
Мир
— дерьмо,
что
поделать,
Tanto
poi
muori
e
non
devi
tornarci
Все
равно
потом
умрешь
и
не
вернешься,
Ma
per
adesso
ci
tocca
adattarci
Но
пока
придется
приспосабливаться.
Guardarci,
baciarci,
senza
presentarci
Смотреть
друг
на
друга,
целоваться,
не
представляясь,
Facciamo
l'amore
tutti
ubriachi
marci
Заниматься
любовью,
пьяными
в
стельку,
Nel
cesso
sporco
di
un
circolo
Arci
В
грязном
туалете
какого-нибудь
клуба,
E
spero
il
buon
Dio
possa
perdonarci
И
надеюсь,
Господь
Бог
нас
простит.
Dirsi
ti
amo
senza
poi
amarci
Говорить
"люблю",
не
любя,
Con
le
mutande
ad
altezza
polpacci
С
трусами
до
колен,
E
il
giorno
dopo
senza
salutarci
И
на
следующий
день
не
здороваться,
E'
la
cosa
più
bella
che
può
capitarci.
Это
самое
прекрасное,
что
может
с
нами
случиться.
Io
non
so
se
come
te
Я
не
знаю,
как
ты,
Capirò
il
mondo
che
Пойму
ли
я
этот
мир,
non
ha
più
paura
dei
cambi
di
direzione
Который
больше
не
боится
перемен,
e
io
non
so
se
guarirò
И
я
не
знаю,
излечусь
ли
dal
dolore
che
io
ho
От
боли,
которую
испытываю,
colgo
al
volo
l'occasione
Ловя
момент,
per
restare
solo.
Чтобы
побыть
одному.
Il
sole
è
gia
alto
e
la
strada
è
gialla
Солнце
уже
высоко,
и
дорога
желтая,
Sento
il
tuo
cuore
che
batte
a
distanza
Я
чувствую,
как
бьется
твое
сердце
на
расстоянии.
Anche
tu
sola?
Vieni
a
casa
mia
Ты
тоже
одна?
Приходи
ко
мне,
Così
siamo
soli
però
in
compagnia
Так
мы
будем
одни,
но
вместе.
Bastasse
soffrire
per
essere
artisti
Если
бы
достаточно
было
страдать,
чтобы
быть
артистом,
Saremmo
tutti
ad
incidere
dischi
Мы
бы
все
записывали
альбомы,
Per
non
far
la
fine
dei
miei
genitori
Чтобы
не
закончить,
как
мои
родители,
Al
posto
di
amici
ho
collaboratori
Вместо
друзей
у
меня
сотрудники.
Esco
fuori
dal
corpo
ogni
tanto
Я
выхожу
из
себя
время
от
времени,
Esco
fuori
dal
mio
personaggio
Выхожу
из
своего
образа,
Ed
il
mondo
è
un
pallone
sgonfio
И
мир
— это
сдутый
мяч,
Io
l'ho
rincorso
ed
ora
lo
calcio!
Я
гнался
за
ним,
а
теперь
пинаю
его!
E
se
tu
rubi
un
auto
sei
un
ladro
И
если
ты
угоняешь
машину,
ты
вор,
se
rubi
tanto
sei
un
bravo
impiegato
Если
ты
много
воруешь,
ты
хороший
служащий,
se
ammazzi
un
uomo
fra
sei
un
assassino
Если
ты
убиваешь
одного
человека,
ты
убийца,
se
fai
uno
sterminio
sei
un
capo
di
stato.
Если
ты
устраиваешь
истребление,
ты
глава
государства.
Io
non
so
se
come
te
Я
не
знаю,
как
ты,
Capirò
il
mondo
che
Пойму
ли
я
этот
мир,
non
ha
più
paura
dei
cambi
di
direzione
Который
больше
не
боится
перемен,
e
io
non
so
se
guarirò
И
я
не
знаю,
излечусь
ли
dal
dolore
che
io
ho
От
боли,
которую
испытываю,
colgo
al
volo
l'occasione
Ловя
момент,
per
restare
solo.
Чтобы
побыть
одному.
Tutti
gli
uragani
hanno
nomi
di
donna
Все
ураганы
носят
женские
имена,
Mi
chiedi
com'è?
Ti
rispondo
insomma!
Ты
спрашиваешь,
как
дела?
Отвечаю,
в
общем!
Sorrisi
e
tette
di
gomma
Улыбки
и
силиконовые
сиськи,
Lo
sbatti
di
mettere
insieme
una
somma
Мука
собрать
хоть
какую-то
сумму,
Sta
vita
di
merda
la
gente
la
sogna
Об
этой
дерьмовой
жизни
люди
мечтают,
Spogliati
tutta
io
non
ho
vergogna
Раздевайся,
мне
не
стыдно,
Son
battezzato
con
l'acqua
di
fogna
Я
крещен
сточной
водой,
La
verità
è
una
forma
di
menzogna
(sisi)
Правда
— это
форма
лжи
(да-да).
L'anello
che
mi
metti
al
dito
fa
parte
di
una
lunga
e
stretta
catena
Кольцо,
которое
ты
надеваешь
мне
на
палец,
часть
длинной
и
прочной
цепи,
La
tavola
è
piena
Стол
полон
Di
bottiglie
vuote
Пустых
бутылок,
Baci
di
Giuda
Поцелуев
Иуды,
Scena
da
ultima
cena
Сцена
тайной
вечери.
Imparo
che
qua
non
è
mai
troppo
tardi
per
farsi
un'infanzia
felice
Я
узнаю,
что
здесь
никогда
не
поздно
для
счастливого
детства,
Torniamo
bambini,
corriamo
in
un
campo
di
girasoli
appassiti
Давай
снова
станем
детьми,
побегаем
по
полю
засохших
подсолнухов,
Siamo
impazziti?
Мы
что,
с
ума
сошли?
Questo
è
il
mio
cellulare,
lo
devi
nascondere
Это
мой
телефон,
ты
должна
его
спрятать,
se
la
morte
chiama,
tu
non
rispondere
Если
смерть
позвонит,
не
отвечай,
ti
giuro
farò
tutto
quel
che
potrò
Клянусь,
я
сделаю
все,
что
смогу,
voi
dite
al
mio
cane
che
non
tornerò
Вы
скажите
моей
собаке,
что
я
не
вернусь,
andare
alla
festa
è
obbligatorio
Пойти
на
вечеринку
обязательно,
un
pass
free-entry
per
l'obitorio
Бесплатный
пропуск
в
морг,
andare
lontano
per
starti
vicino
Уйти
далеко,
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
Camminare
per
mano
con
il
mio
assassino
Идти
рука
об
руку
со
своим
убийцей.
Io
pieno
di
ma,
pieno
di
se
Я
полон
"но",
полон
"если",
ma
lui
è
solamento
pieno
di
sè
А
он
полон
только
собой.
Cerca
di
afferrare
le
mie
guance
livide
Пытается
схватить
мои
посиневшие
щеки,
ma
le
mie
lacrime
ora
sono
insipide!
Но
мои
слезы
теперь
безвкусны!
il
vento
e
la
sabbia
mi
arrivano
addosso
Ветер
и
песок
обжигают
меня,
con
la
cattiveria
del
mare
mosso
Со
злобой
бурного
моря,
Ti
prego
mi
levi
le
mani
di
dosso?
Ты,
пожалуйста,
убери
от
меня
свои
руки?
Dimmi
ciò
che
vuoi
e
ti
do
ciò
che
posso!
Скажи,
чего
ты
хочешь,
и
я
дам
тебе
все,
что
могу!
Io
non
so
se
come
te
Я
не
знаю,
как
ты,
Capirò
il
mondo
che
Пойму
ли
я
этот
мир,
non
ha
più
paura
dei
cambi
di
direzione
Который
больше
не
боится
перемен,
e
io
non
so
se
guarirò
И
я
не
знаю,
излечусь
ли
dal
dolore
che
io
ho
От
боли,
которую
испытываю,
colgo
al
volo
l'occasione
Ловя
момент,
per
restare
solo.
Чтобы
побыть
одному.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.