Fedez feat. Ghali Foh & Vincenzo da via Anfossi - Giorni - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fedez feat. Ghali Foh & Vincenzo da via Anfossi - Giorni




Giorni
Days
Giorno dopo giorno non più cosa fare
Day after day, I don't know what to do anymore
Giorno dopo giorno aumenteranno le pare
Day after day, the worries will increase
Giorno dopo giorno io continuo a fumare
Day after day, I keep smoking
per questo un giorno avrei un enfisema polmonare.
That's why one day I'll have pulmonary emphysema.
Giorno dopo giorno siam sommersi da sbatti
Day after day, we're submerged in struggles
Giorno dopo giorno camminiamo tra i ratti
Day after day, we walk among rats
Giorno dopo giorno perderemo i contatti
Day after day, we'll lose contact
fino a quando non arriva il giorno che schiatti.
Until the day you croak.
Il giorno che avrò rispetto per i carabinieri, probabilmente mia nonna avrà i superpoteri, sempre coerente dal giorno zero in cui sono nato, e nel giorno del giudizio, chiamate il mio avvocato!
The day I have respect for the cops, my grandma will probably have superpowers, always consistent since day zero when I was born, and on Judgment Day, call my lawyer!
La morte arriva da un giorno all'altro, sarà solo un altro giorno, il giorno in cui parto ma poi non torno, questi collassano e non se ne accorgono che i giorni passano, e ti ritrovi un trans nel letto che ti dice "Buongiorno Massimo"
Death comes from one day to the next, it will be just another day, the day I leave but then don't come back, these guys collapse and don't even realize that the days are passing, and you find yourself with a trans in bed who says "Good morning, Massimo"
Il giorno che ti amo, e il giorno che ti scopo, ma non pensare che possa durare fino al giorno dopo, sembra che non dormi sin dall'alba dei tuoi giorni, in realtà ti fumi solamente dei cannoni enormi!
The day I love you, and the day I fuck you, but don't think it can last until the next day, it seems like you haven't slept since the dawn of your days, in reality you just smoke huge cannons!
Giorno dopo giorno non più cosa fare
Day after day, I don't know what to do anymore
Giorno dopo giorno aumenteranno le pare
Day after day, the worries will increase
Giorno dopo giorno io continuo a fumare
Day after day, I keep smoking
per questo un giorno avrei un enfisema polmonare.
That's why one day I'll have pulmonary emphysema.
Giorno dopo giorno siam sommersi da sbatti
Day after day, we're submerged in struggles
Giorno dopo giorno camminiamo tra i ratti
Day after day, we walk among rats
Giorno dopo giorno perderemo i contatti
Day after day, we'll lose contact
fino a quando non arriva il giorno che schiatti.
Until the day you croak.
Oggi è un grande giorno infatti dormo, io sono sempre fresh, anche con la coppa del nonno, ho perso la concezione del tempo e pure il portafoglio, non capisco una sega, a cena ti dico "Buongiorno"
Today is a great day, in fact I'm sleeping, I'm always fresh, even with grandpa's cup, I lost track of time and my wallet, I don't understand a thing, at dinner I'll say "Good morning"
Pardòn, non dimmi che ti sei offeso, il primo giorno di scuola sono stato sospeso, Meglio un giorno da leoni che milla da cento "Scusa che hai detto?!" "eeh hai visto che bel tempo?"
Pardon, don't tell me you're offended, on the first day of school I was suspended, Better one day as a lion than a thousand as a sheep "What did you say?!" "eeh, did you see what beautiful weather?"
Giorno dopo giorno è un altro giorno menomale, ma io arrivo in ritardo come il tuo ciclo mestruale, tu sei una stronza fai le foto mentre ti scopo, io sono come una botta, mi senti il giorno dopo!
Day after day is another day, thank goodness, but I'm late like your menstrual cycle, you're a bitch, you take pictures while I fuck you, I'm like a hit, you feel me the next day!
Giorno dopo giorno non più cosa fare
Day after day, I don't know what to do anymore
Giorno dopo giorno aumenteranno le pare
Day after day, the worries will increase
Giorno dopo giorno io continuo a fumare
Day after day, I keep smoking
per questo un giorno avrei un enfisema polmonare.
That's why one day I'll have pulmonary emphysema.
Giorno dopo giorno siam sommersi da sbatti
Day after day, we're submerged in struggles
Giorno dopo giorno camminiamo tra i ratti
Day after day, we walk among rats
Giorno dopo giorno perderemo i contatti
Day after day, we'll lose contact
fino a quando non arriva il giorno che schiatti.
Until the day you croak.
E' un altro giorno devo aggiornare l'agenda, dove sono e dove vado ho più impegni di un azienda, non sono il tipo che a primo mattino fa ammenda, ma quella tipa ha bisogno di un altro che la prenda
It's another day, I have to update the agenda, where I am and where I go, I have more commitments than a company, I'm not the type who makes amends first thing in the morning, but that girl needs someone else to take her
Colazione in camera non basta, nuova sosta, zio guarda, corporatura robusta, questa sera nuovo bancomat, sta fresca, nuova busta paga tu pagala giusta!
Breakfast in bed is not enough, new stop, look uncle, robust build, tonight new ATM, stay cool, new paycheck, you pay her right!
Squilla il cell(squilla il cell) e non rispondo, dopo che ho piu sbatti nella testa per andare a fondo, tutto il giorno in giro come un vagabondo, ma ogni sera nelle sere non arrivo secondo, zio me ne frego di quello che pensi, una bastarda mi ha insegnato a calcolare questi tempi, il giorno in cui riceverai i tuoi primi compensi, è il giorno in cui Enz Benz sarà Enz Bentley!
The phone rings (the phone rings) and I don't answer, after I have more struggles in my head to hit rock bottom, all day long like a vagabond, but every night in the evenings I don't come second, I don't care what you think, a bitch taught me how to calculate these times, the day you receive your first earnings, is the day Enz Benz will be Enz Bentley!






Attention! Feel free to leave feedback.