Lyrics and translation Fedez feat. Killacat - Non Scorderò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quel
tempo
speso
a
inventare
sogni,
Это
время,
потраченное
на
придумывание
снов,
Notti
da
pazzi
a
cercare
te
Безумные
ночи
ищут
тебя
La
soluzione
a
tutti
i
miei
sbagli,
rimasti
irrisolti
senza
mai
un
perché.
Решение
всех
моих
ошибок,
которые
остались
нерешенными
без
причины.
Ricorderò
quella
voce
infame
Я
буду
помнить
этот
позорный
голос
Ora
muta
davanti
a
me
Теперь
он
молчит
передо
мной
E
scusa
se
ti
do
le
spalle
И
прости,
что
я
тебе
отказываю.
Ma
non
parlo
con
te
Но
я
с
тобой
не
разговариваю.
Non
scorderò
il
sudore
per
avere
ciò
che
ho
avuto,
il
perché,
il
come
e
da
dove
sono
venuto
Я
не
забуду
пот
за
то,
что
у
меня
было,
почему,
как
и
откуда
я
пришел
Non
scorderò
i
valori,
amore,
i
pianti
e
l′amicizia
Я
не
забуду
ценности,
любовь,
плач
и
дружбу
Non
scorderò
quando
abbiamo
detto
'bye
bye
letizia′
Я
не
забуду,
когда
мы
сказали
"bye
bye
letizia"
Appena
uno
stronzo
finisce
ce
n'è
un
altro
che
inizia
Как
только
один
мудак
заканчивается,
начинается
еще
один
Dice
che
parlo
di
politica
solo
per
far
notizia
Он
говорит,
что
я
говорю
о
политике
только
для
того,
чтобы
сделать
новости
Ma
io
l'ho
fatto
quando
ormai
nessuno
ne
parlava
Но
я
сделал
это,
когда
никто
не
говорил
об
этом
Torna
pure
dietro
il
tuo
PC
a
perdere
la
bava
Вернитесь
за
свой
компьютер,
чтобы
потерять
слюну
Non
scorderò
gli
infami
mo
li
lascio
dove
stanno
Я
не
забуду
позорные
МО
оставлю
их
там,
где
они
E
ora
leccami
le
palle
e
dimmi
che
sapore
hanno
А
теперь
лизни
мои
яйца
и
скажи
мне,
какой
у
них
вкус
Non
scorderò
i
primi
supporter
che
mi
han
seguito
Я
не
забуду
первых
сторонников,
которые
последовали
за
мной
E
non
mi
scorderò
la
fame
e
non
parlo
di
appetito
И
я
не
забываю
о
голоде
и
не
говорю
о
аппетите
Non
scorderò
gli
amici
che
da
anni
se
ne
sono
andati
Я
не
забуду
друзей,
которые
давно
ушли
Renny
questa
è
per
te,
non
ci
siamo
dimenticati
Ренни
это
для
вас,
мы
не
забыли
E
non
mi
scorderò
dei
miei
miti
e
dei
miei
eroi
И
я
не
забуду
своих
мифов
и
героев
E
non
mi
scordo
della
gente
perché
devo
tutto
a
voi
И
я
не
забываю
о
людях,
потому
что
я
обязан
вам
всем
Io
non
mi
scorderò
Я
не
забуду
Nel
bene
o
nel
male
per
non
dimenticare
К
лучшему
или
худшему,
чтобы
не
забыть
Io
non
mi
scorderò
Я
не
забуду
Nel
bene
o
nel
male
solo
per
ricordare
К
лучшему
или
к
худшему
просто
помнить
Quel
tempo
speso
a
inventare
sogni,
Это
время,
потраченное
на
придумывание
снов,
Notti
da
pazzi
a
cercare
te
Безумные
ночи
ищут
тебя
La
soluzione
a
tutti
i
miei
sbagli,
rimasti
irrisolti
senza
mai
un
perché.
Решение
всех
моих
ошибок,
которые
остались
нерешенными
без
причины.
Ricorderò
quella
voce
infame
Я
буду
помнить
этот
позорный
голос
Ora
muta
davanti
a
me
Теперь
он
молчит
передо
мной
E
scusa
se
И
извините,
если
Ti
do
le
spalle
Я
дам
тебе
спину
Ma
non
parlo
con
te
Но
я
с
тобой
не
разговариваю.
Vado
avanti
e
guardo
il
passato
Я
иду
вперед
и
смотрю
на
прошлое
Di
chi
mi
ha
dato
vita
e
mi
ha
accompagnato
О
том,
кто
дал
мне
жизнь
и
сопровождал
меня
Il
piatto
vuoto
dell′ingrato
Пустая
плита
неблагодарного
Chi
non
mi
ha
ucciso
mi
ha
fortificato
Тот,
кто
не
убил
меня,
укрепил
меня
Ora
fermati
un
momento
e
prendi
fiato
Теперь
остановитесь
на
минутку
и
отдышитесь
Una
vita
assieme
a
te
mi
ha
dimostrato
Жизнь
с
тобой
доказала
мне
Che
sono
fortunato,
e
sono
grato
Что
мне
повезло,
и
я
благодарен
Per
l′amore
che
mi
hai
dato
За
любовь,
которую
ты
мне
дал
Per
tutto
ciò
che
sei
За
все,
что
ты
есть
La
vita
che
mi
dai
Жизнь,
которую
ты
даешь
мне
Il
mio
solo
progetto
è
restare
con
te
Мой
единственный
проект-остаться
с
тобой
Ma
quello
che
voglio
Но
то,
что
я
хочу
è
solo
avere
un
momento
per
pensare
a
me
stesso
это
просто
есть
момент,
чтобы
думать
о
себе
E
non
scordare
che.
И
не
забывайте,
что.
Quel
tempo
speso
a
inventare
sogni,
Это
время,
потраченное
на
придумывание
снов,
Notti
da
pazzi
a
cercare
te
Безумные
ночи
ищут
тебя
La
soluzione
a
tutti
i
miei
sbagli,
rimasti
irrisolti
senza
mai
un
perché.
Решение
всех
моих
ошибок,
которые
остались
нерешенными
без
причины.
Ricorderò
quella
voce
infame
Я
буду
помнить
этот
позорный
голос
Ora
muta
davanti
a
me
Теперь
он
молчит
передо
мной
E
scusa
se
И
извините,
если
Ti
do
le
spalle
Я
дам
тебе
спину
Ma
non
parlo
con
te
Но
я
с
тобой
не
разговариваю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.