Felix Meyer - Bis übermorgen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Felix Meyer - Bis übermorgen




Bis übermorgen
До послезавтра
Du sagst, es erdrückt einem das Gemüt,
Ты говоришь, что на душе тяжело,
Wenn monatelang alles nur Regen, Matsch
Когда месяцами всё дожди, слякоть
Und graue Laune ist.
И серая хандра.
Jeder dreht seine Kreise im eigenen Zimmer,
Каждый крутится в четырёх стенах,
Eckt manchmal an und bekommt gar nicht mit,
Порой ссорится и даже не замечает,
Wie sehr er die Welt vermisst.
Как сильно он скучает по миру.
Komm wir steigen einfach mal wieder ein
Давай просто возьмём и сядем на поезд
Und fahren mit dem Zug nach Istanbul,
И поедем в Стамбул,
Zu Fuß von Amsterdam nach Wien,
Пройдем пешком от Амстердама до Вены,
Von Odessa nach Sewastopol.
Из Одессы в Севастополь.
In Mailand ist morgen irgendwo Aufstand
В Милане завтра где-то восстание
Und in Paris mal wieder Streik.
И в Париже опять забастовка.
Nur hier ist morgen alles wie immer,
Только здесь завтра всё будет по-старому,
Also komm wir lassen alles stehen, wie es ist.
Поэтому давай бросим всё как есть.
Bis übermorgen oder bis uns irgendwer vermisst.
До послезавтра или пока нас кто-нибудь не хватится.
Komm wir lassen alles stehen, wie es ist.
Давай бросим всё как есть.
Bis übermorgen oder bis uns irgendwer vermisst.
До послезавтра или пока нас кто-нибудь не хватится.
Auf der Straße hör ich nur noch: es muss ja -
На улице я слышу только: надо -
Und das tut es eben nicht.
А это совсем не так.
Nur wenn einem ab und zu der Horizont vergeht,
Только если время от времени горизонт исчезает,
Wenn nach jeder Mauer eine neue Mauer kommt,
Когда за каждой стеной появляется новая стена,
Dann ist's ein Labyrinth.
Тогда это лабиринт.
Da stellen sich auch Menschen Menschen in den Weg.
Там и люди становятся друг другу преградой.
Vor Wochen waren wir schon beide x-mal
Неделями мы оба по сто раз
Immer wieder an die Wand und gegen
Бьемся головой о стену и натыкаемся
Rolltreppen angerannt.
На эскалаторы.
Bis diese Stadt irgendwann wieder Sonne sieht,
Пока в этом городе снова не засияет солнце,
Wird noch mehr Alltag übers Land gehen
Ещё много дней пройдет,
Können wir zwischendurch am Strand stehen
Может, выберемся на пляж,
Und malen unsere Namen in den Sand.
Будем рисовать наши имена на песке.
Komm wir steigen einfach irgendwo ein,
Давай просто куда-нибудь сядем,
Fahren mit dem Zug mal nach Berlin,
Съездим на поезде в Берлин,
In Marseille im Hafen das Gebrüll
В Марселе в порту гвалт,
Und ich war noch niemals in Stettin.
А я ни разу не был в Щецине.
In Mailand ist morgen irgendwo Aufstand,
В Милане завтра где-то восстание,
Und in Paris mal wieder Streik.
И в Париже опять забастовка.
Nur hier ist morgen alles wie immer,
Только здесь завтра всё будет по-старому,
Also komm wir lassen alles stehen, wie es ist.
Поэтому давай бросим всё как есть.
Bis übermorgen oder bis uns irgendwer vermisst.
До послезавтра или пока нас кто-нибудь не хватится.
Komm wir lassen alles stehen, wie es ist.
Давай бросим всё как есть.
Bis übermorgen oder bis uns irgendwer vermisst.
До послезавтра или пока нас кто-нибудь не хватится.
Komm wir lassen alles stehen.
Давай всё бросим.





Writer(s): Franz Plasa, Felix-soeren Meyer, Olaf Niebuhr


Attention! Feel free to leave feedback.