Felix Meyer - Der Realist - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Felix Meyer - Der Realist




Der Realist
Реалист
Ein Tritt ins Allerheiligste
Удар в самое святое
Wird eiligst umgekehrt,
Спешат обратить вспять,
Zum Fortschritt abgefeiert und
Превозносят прогресс, и
Die Freiheit am Telefon abgehört.
Свободу по телефону подслушивают.
Eine Hand voll Hölle bringt
Горстка ада приносит
Wie wilder Westen Bilder mit.
Картинки, будто с Дикого Запада.
Unbehagen um Kopf und Kragen.
Тревога за голову и шею.
Und die Pusteblumen blühen.
А одуванчики цветут.
Kann uns wohl keiner dabei helfen,
Никто не в силах нам помочь,
Das sagt doch jedem der Verstand.
Это и ежу понятно.
Generäle, Glücksritter und Elfen stehen
Генералы, авантюристы и эльфы стоят
Mit dem Gesicht zur Wand.
Лицом к стене.
Und dann kommt da einer und sagt, er sei nur Realist
И тут появляется один и говорит, что он просто реалист
Und tut so, als wenn die Realität
И делает вид, будто реальность
Nur eine Kleinigkeit für ihn ist.
Для него сущий пустяк.
Steht da wie einer, der Wahrheit aus Suppenkellen frisst.
Стоит как тот, кто правду половником хлебает.
Ich glaube keinem, der sagt, er sei nur Realist.
Я не верю тем, кто говорит, что он просто реалист.
Der sichere Griff in den Lokus,
Верная рука в уборной,
Alles nur Hokus und Pokus,
Всё фокусы да поkusы,
Wird im Fernsehen so schön mit
По телевизору так красиво
Krokussen illustriert.
Крокусами иллюстрируют.
In illustrer Gesellschaft, die alles
В иллюзорном обществе, где всё
Ein bisschen zu schnell schafft,
Слишком быстро случается,
Scheinen größere Katastrophen
Кажется, крупные катастрофы
Vorprogrammiert.
Предрешены.
Kann uns wohl keiner dabei helfen,
Никто не в силах нам помочь,
Das sagt doch jedem der Verstand.
Это и ежу понятно.
Generäle, Glücksritter und Elfen stehen
Генералы, авантюристы и эльфы стоят
Mit dem Gesicht zur Wand.
Лицом к стене.
Aber einer steht auf und sagt, er sei nur Realist.
Но один встаёт и говорит, что он просто реалист.
Obwohl dieser Satz doch
Хотя эта фраза
Genau so blöde wie abgedroschen ist.
Такая же глупая, как и избитая.
Da steht er, der Mann, der die Wahrheit aus Suppenkellen frisst
Вот он стоит, человек, который правду половником хлебает,
Und sagt, er könne nicht anders, er sei...
И говорит, что ничего не может с собой поделать, он...
Ich glaube keinem, der sagt, er sei nur Realist,
Я не верю тем, кто говорит, что он просто реалист,
Weil dieser Satz doch ganz
Ведь эта фраза
Genau so blöde wie abgedroschen ist.
Такая же глупая, как и избитая.
Wenn die Realität nur eine Kleinigkeit für ihn ist,
Если реальность для него сущий пустяк,
Mag er ein Arschloch sein, aber bestimmt kein Realist.
Он может быть мудаком, но уж точно не реалистом.





Writer(s): Franz Plasa, Erik Simon Alexander Wisniewski, Felix-soeren Meyer, Olaf Niebuhr, Niklas Nesselhut, Sebastian Brand, Benjamin Albrecht


Attention! Feel free to leave feedback.