Lyrics and translation Felix Meyer - Noch früher mal
Das
Tor
geht
auf,
es
glänzt,
es
blinkt
und
es
erscheinen
Ворота
открываются,
они
сияют,
они
мигают,
и
они
появляются
Ein
Herr
in
Weiß
- es
heißt,
dass
er
unschuldig
sei.
Джентльмен
в
белом
- это
значит,
что
он
невиновен.
Ein
dicker
blonder
Engel,
der
freundlich
die
Hand
reicht,
Толстый
белокурый
ангел,
приветливо
протягивающий
руку,
Und
ein
paar
Fanfaren,
doch
die
sind
fast
schon
einerlei.
И
несколько
фанфар,
но
они
уже
почти
одни.
Ja
sie
belügt
sich
gern
bis
tief
in
ihre
Träume
Да,
она
любит
лгать
себе
до
глубины
души
в
своих
мечтах
Und
kann
dann
selber
nicht
mal
glauben,
wenn
sie
liebt,
И
тогда
даже
сама
не
сможет
поверить,
если
она
любит,
Verzweifelt
regelmäßig
an
ihrer
Verzweiflung
Отчаявшись
регулярно
в
своем
отчаянии
Und
kann's
nicht
fassen,
wenn's
was
zu
gewinnen
gibt.
И
не
могу
поверить,
если
есть
что
выиграть.
In
dem
Land,
wo
Sonnenblumen
scheinen
В
стране,
где
сияют
подсолнухи
Und
alte
Trauerweiden
weinen,
И
плачут
старые
плакучие
ивы,
Erzählt
man
die
Geschichte
vom
Vergissmeinnicht.
Рассказывай
историю
о
незабудке.
Ob
es
wirklich
früher
mal
gelebt
hat
Действительно
ли
он
жил
раньше
Und
ob
sein
Leid
jemandem
Leid
tat,
И
жалели
ли
его
страдания
кого-нибудь,
Das
alles
kommt
wohl
heut
bestimmt
nicht
mehr
ans
Licht,
Все
это,
вероятно,
сегодня
больше
не
появится
на
свет,
Nicht
mehr
ans
Licht.
Больше
не
выходи
на
свет.
Sie
sagt,
ihr
Leben
sei
genau
wie
die
Pralinen:
Она
говорит,
что
ее
жизнь
похожа
на
шоколадные
конфеты:
Kaum
offen,
machen
sich
die
Alten
drüber
her,
Едва
открыв
глаза,
старики
пробираются
сюда,
Behaupten
schmatzend,
dass
das
immer
noch
halb
voll
sei,
Утверждая,
что
это
все
еще
наполовину
заполнено,
Doch
wenn
man
endlich
dran
kommt,
ist
die
Schachtel
leer.
Но
когда
вы
наконец
доберетесь
до
него,
коробка
опустеет.
Wenn's
passt,
vergleicht
sie
gern
Augäpfel
mit
Glühbirnen.
Если
это
подходит,
она
любит
сравнивать
глазные
яблоки
с
лампочками.
Dann
ist
Olympia
die
Freundin,
die
ihr
fehlt,
Тогда
Олимпия
- девушка,
которой
ей
не
хватает,
Um
ihr
zu
sagen,
dass
es
Quatsch
ist,
wenn
ihr
Vater
Чтобы
сказать
ей,
что
это
чушь,
когда
ее
отец
Und
auch
das
Fernsehen
sagt,
dass
nur
die
Liebe
zählt.
И
телевидение
также
говорит,
что
имеет
значение
только
любовь.
Wenn
bei
uns
Sonnenblumen
scheinen
Когда
у
нас
подсолнухи
кажутся
Und
Trauerweiden
leise
weinen,
И
плакучие
ивы
тихо
плачут,
Dann
ist
es
Sommer
und
dabei
vergisst
man
schlicht,
Тогда
это
лето,
и
при
этом
вы
просто
забываете,
Dass
neben
einem
oft
mal
jemand
steht,
Что
рядом
с
одним
часто
кто-то
стоит,
Der
merkt,
dass
so
nichts
weitergeht.
Он
понимает,
что
так
дальше
не
пойдет.
Und
trotzdem
kommt
am
Ende
nichts
ans
Licht.
И
все
равно,
в
конце
концов,
ничего
не
выходит
на
свет.
Ob
hier
wirklich
noch
früher
mal
wer
gelebt
hat
Действительно
ли
здесь
раньше
кто
жил
Und
ob
sein
Leid
jemandem
Leid
tat,
И
жалели
ли
его
страдания
кого-нибудь,
Kann
man
sich
denken,
aber
wissen
tut
man's
nicht,
Вы
можете
думать,
но
знать,
вы
этого
не
делаете,
Wissen
tut
man
es
nicht.
Зная,
что
вы
этого
не
делаете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Plasa, Erik Simon Alexander Wisniewski, Felix-soeren Meyer
Attention! Feel free to leave feedback.