Lyrics and translation Felix Meyer - Zeitgeist
Im
Nebel
betrachtet
ist
alles
eins,
Если
смотреть
сквозь
туман,
все
едино.,
Konturlos
und
schäbig
anzusehen,
Выглядеть
неконкурентоспособным
и
потрепанным,
Und
auf
diesem
BIld,
mein
Herr,
erkennen
Sie
И
на
этой
картине,
мой
Господь,
ты
узнаешь
Unsere
Welt,
wie
sie
untergeht.
Наш
мир,
когда
он
рушится.
Das
muss
nicht
so
kommen,
aber
es
könnte
sein,
Это
не
обязательно
должно
происходить
таким
образом,
но
это
может
быть,
Und
die
Frage
ist:
wo
wollen
Sie
dann
stehen?
И
вопрос
в
том,
где
вы
тогда
собираетесь
стоять?
Ihre
Marke
braucht
vor
allem
mehr
Grün
für's
Geld,
Вашему
бренду,
прежде
всего,
нужно
больше
зелени
за
свои
деньги,
Weil
das
jeder
sofort
versteht.
Потому
что
все
это
сразу
понимают.
Fühlr
sich
Sandsturm
so
ähnlich
wie
Regen
an,
Песчаная
буря
так
похожа
на
дождь,
Wie
wird
Fernsehen
interpretiert?
Как
интерпретируется
телевидение?
Wird
es
Recht,
wenn
man
dem
Unrecht
auf's
Maul
haut,
Будет
ли
хорошо,
если
ты
ответишь
на
обиду,
Aus
der
Luft
oder
auf
allen
Vieren?
С
воздуха
или
на
четвереньках?
Vielleicht
ist
alles
möglich,
aber
wer
will
das
schon,
Возможно,
все
возможно,
но
кто
этого
хочет,
Und
wer
weiß,
wer
davon
profitiert?
И
кто
знает,
кому
это
выгодно?
Kann
ein
Gewitter
der
Himmel
auf
Erden
sein,
Может
ли
гроза
быть
раем
на
земле,
Kann
man
Schuld
oder
Unschuld
verlieren?
Можно
ли
потерять
чувство
вины
или
невиновности?
Ich
hab
geträumt,
Я
мечтал,
Alles
könnte
vorbei
gehen,
Все
может
закончиться,
Also
unbemerkt
umdrehen,
Так
что
незаметно
повернитесь,
Wenn
es
donnert,
nicht
hinsehen.
Если
это
гремит,
не
смотрите.
Ich
hab
geträumt,
Я
мечтал,
Jeder
will
gern
dabei
sein,
Всем
нравится
быть
частью
этого,
Nach
dem
Zeitgeist
die
Uhr
stellen,
Перевод
часов
в
соответствии
с
духом
времени,
Mit
dem
Kopf
in
den
Wolken
С
головой
в
облаках
Und
mit
den
Füßen
im
Dreck.
И
с
ногами
в
грязи.
Wenn
wieder
Sonne
scheint,
gibt
das
einen
Regenbogen,
Когда
снова
светит
солнце,
это
дает
радугу,
Was
auch
immer
das
zu
tun
haben
soll
Независимо
от
того,
что
это
должно
иметь
отношение
Mit
Entwicklungshilfe
und
Waschmaschinen,
С
помощью
помощи
в
целях
развития
и
стиральных
машин,
Industrieparks
und
Umweltkontrollen.
Промышленные
парки
и
экологический
контроль.
Wer
Argumente
hat,
braucht
keinen
Waffenschein,
Тем,
у
кого
есть
аргументы,
не
нужна
лицензия
на
оружие,
Und
wer
Waffen
hat,
kein
Monopol.
И
у
кого
есть
оружие,
у
того
нет
монополии.
Wer
Monopole
hat,
braucht
vielleicht
gar
nichts
mehr,
Тем,
у
кого
есть
монополии,
может
больше
ничего
не
понадобиться,
Keine
Wünsche
und
nichts
zu
verzollen.
Никаких
желаний
и
никаких
обязательств.
Ich
hab
geträumt,
Я
мечтал,
Alles
könnte
vorbei
gehen,
Все
может
закончиться,
Also
unbemerkt
umdrehen,
Так
что
незаметно
повернитесь,
Wenn
es
donnert,
nicht
hinsehen.
Если
это
гремит,
не
смотрите.
Ich
hab
geträumt,
Я
мечтал,
Jeder
will
gern
dabei
sein,
Всем
нравится
быть
частью
этого,
Nach
dem
Zeitgeist
die
Uhr
stellen,
Перевод
часов
в
соответствии
с
духом
времени,
Mit
dem
Kopf
in
den
Wolken
С
головой
в
облаках
Und
mit
den
Füßen
im
Dreck.
И
с
ногами
в
грязи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olaf Niebuhr, Felix-soeren Meyer
Attention! Feel free to leave feedback.