Fereydoun - Tasvir - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fereydoun - Tasvir




Tasvir
Picture
من و یه خونه پر از نبودنت
Me and a house full of your absence
منو خاطره
Me and memories
منو تنهایی
Me and loneliness
منو یه تصویر از تو و دریا
Me and a picture of you and the sea
همین یه تصویر از تو و دریا همه دار و ندارم شد
This one picture of you and the sea became my only possession
یه حسرت از همون چیزی که
A regret for the thing
می خوام و ندارم شد
I want and don't have
یه تصویر از تو و دریا پر از موج کرده روزام و
A picture of you and the sea, full of waves, made my days
تو طوفانت برام دنیاست
In your storm, you are the world to me
ببین شور ِ تماشام و
Look at my viewing fervor
یه وقتا رنگ ِ چشماو نمی بینم آخه دریا کنار ِ برق ِ چشمات ِ
Sometimes, I can't see the color of your eyes because the sea is next to the brightness of your eyes
نمیشه فرق ِ شون پیدا
I can't differentiate between them
یه قاب از حرم این دستام میسازم تا که این تصویر یه تکه از وجودم شه
I'll make a frame for this with my hands so that this picture becomes a part of me
مث ِ قسمت مث ِ تقدیر
Like fate, like destiny
می مونم خیره رو عکست برام زنده ست پر از غوغا
I stay staring at your picture, it's alive for me, full of commotion
چه لبریزم من از یادت
How full I am of your memory
تورو دارم تو این دستا
I have you in these hands
نگام خنده هام بغضم.همه بوی ِ تورو داره
My gaze, my laughter, my sorrow. All have your smell
چقدر قصه چقدر حرمت
How much story, how much respect
از این تصویر سرشاره
Overflows from this picture
بزار اشکهام بشن آینه بشینن رو به روی ِ تو تلاقی شون باهم نابه
Let my tears become a mirror, sitting before you. Their meeting is unique
میسازن بی نهایت رو
They create infinity
حقیقت داره این دوری تو رفتی نیستی تو خونه ولی فکرت غم ِ عشقت
It's true, this distance. You left, you're not in the house, but your thought, your love's sorrow
شده مهمون و می مونه
became the guest and stays
یه تصویر از تو و دریا همه دار و ندارم شد
This one picture of you and the sea became my only possession
یه حسرت از همون چیزی که
A regret for the thing
می خوام و ندارم شد
I want and don't have
یه تصویر از تو و دریا پر از.موج کرده روزام و
A picture of you and the sea, full of.waves, made my days
تو طوفانت برام دنیاست
In your storm, you are the world to me
ببین شور ِ تماشام و
Look at my viewing fervor
یه تصویر از تو و دریا همه دار و ندارم شد
This one picture of you and the sea became my only possession
یه تصویر از تو و دریا پر از موج کرده روزام و
A picture of you and the sea, full of waves, made my days
یه تصویر از تو و دریا
A picture of you and the sea






Attention! Feel free to leave feedback.