Lyrics and translation Fid Q feat. Langa & PROFESSOR JAY - Ni Hayo Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oyaa,
dogo,
we
mshamba
we
njoo
hapa
Oyaa,
little
one,
you
villager,
come
here
We
ndio
wanakuita
Fid
Q,
(Ndio)
You
are
the
one
they
call
Fid
Q,
(Yes)
Hebu
atupe
mistari
kwanza...
Let
him
give
us
some
lines
first...
Korombwea
hayo
maisha
ya
kuungaunga,
hiyo
Shughuli
mi
naiweza
Forget
about
that
life
of
imitation,
I
can
handle
that
Activity
Hapa
utaambulia
ushauri
ukihitaji
msaada
wa
Kifedha
Here
you
will
get
advice
if
you
need
Financial
assistance
Mi
kujiita
rasta,
wenye
chuki
tu
wanapinga
To
call
myself
a
rasta,
those
who
hate
me
just
oppose
Wanashangaa
na
kula
nyama,
hawajui
nyota
Yangu
ni
ya
simba
They
are
surprised
to
eat
meat,
they
don't
know
My
vein
is
that
of
a
lion
Asiye
fikiri
kabla
ya
tendo,
atatendwa
pale
Akidamka
He
who
does
not
think
before
the
act,
will
be
acted
upon
when
He
wakes
up
Na
usinidiss
kwa
kiswahili
kama
hujui
hata
Kukitamka
And
don't
diss
me
in
Swahili
if
you
don't
even
know
how
to
Pronounce
it
Kuongea
sio
kusema
na
kufumbua
macho
sio
Kuamka
To
speak
is
not
to
say
and
to
open
one's
eyes
is
not
to
Wake
up
Wasiwasi
ukiwanyima
raha,
mistari
itawafanya
Kuchangamka
If
anxiety
denies
you
pleasure,
the
lines
will
make
you
Cheer
up
Mnapagawa
na
baadhi
ya
mambo
ambayo
Nayajua
You
are
fascinated
by
some
things
that
I
know
Pia
nna
uwezo
kufanya
mpaka
madawa
Yanaugua
I
also
have
the
ability
to
make
even
drugs
Suffer
Hii
ni
I
level,
sio
high
level
ndio
maana
hunioni
This
is
I
level,
not
high
level
that's
why
you
don't
see
me
Waulize
wenzako,
Fid
Q
yupo
juu
zaidi
yako
Homie
Ask
your
friends,
Fid
Q
is
above
you
Homie
Nipo
juu,
je
utanibana
kama
kizibo
cha
soda?
I'm
up,
will
you
stick
to
me
like
a
soda
cap?
Kushuka
ngazi
tu
unahema,
je
kuzipanda
hupati
Uoga?
You
are
afraid
to
go
down
the
stairs,
are
you
not
afraid
to
climb
them?
Amini
usiamini,
Fid
Q
ndiyo
sauti
ya
mtaani
Believe
it
or
not,
Fid
Q
is
the
voice
of
the
street
Je,
mtafurahi
nikishuka
chini
kama
mademu
wa
Marubani
Will
you
be
happy
if
I
go
down
like
Pilots'
girls
Bora
kuogopwa,
wakikupenda
watakuchukia
It's
better
to
be
feared,
if
they
love
you
they
will
hate
you
Nilipo
na
nilipo
anzia,
sipo
napo
hitaji
nibaki
pia
Where
I
am
and
where
I
started,
I
am
not
where
I
need
to
stay
either
Si
hofii
kupitwa
ilimradi
muda
usiniache
I'm
not
afraid
of
being
overtaken
as
long
as
time
doesn't
leave
me
Hii
ni
kwa
wote,
popote
This
is
for
everyone,
everywhere
Siogopi
kuomba
mvua
najua
mnayahofia
Matope
I'm
not
afraid
to
ask
for
rain,
I
know
you
are
afraid
of
Matope
Mwingine
anakurupuka
ananiiga,
anasema
sifai
Someone
else
rushes
to
imitate
me,
he
says
I
shouldn't
Naona
vibaya
kumjibu,
sahau
kutupa
mawe
juu
Ya
mayai
I
see
it's
bad
to
answer
him,
forget
about
throwing
stones
on
top
of
eggs
Chipukizi
chapeni
kazi
ili
mng'atuke
Mlipokwama
Chipukizi
your
job
is
to
get
us
out
of
where
you
got
stuck
Vumilieni
kama
nyota
mtatoka
jua
likizama
Be
patient
as
stars
you
will
come
out
when
the
sun
sets
Ni
binadamu
sijakamilika,
kuandika
rhymes
Sikosei
I
am
a
human
being,
I
am
not
perfect,
writing
rhymes
I
am
not
wrong
Japo
miluzi
ni
mingi
lakini
jibu
huwa
sipotei
Although
the
answers
are
many,
but
I
never
miss
the
answer
Nitaendelea
kuwa
mshindi
wa
juu
ka
majani
na
Record
Bongo
I
will
continue
to
be
the
top
winner
like
leaves
and
Record
Bongo
Nakutembea
kifua
mbele
utadhani
nimedundwa
Ngumi
ya
mgongo
You
walk
chest
forward,
you
would
think
I
was
punched
Back
punch
(Aargh,
Fid
Q
kitu
gani
bwana...)
(Aargh,
Fid
Q
what
is
it
man...)
(Afu
mi
ananikeraga
anajifanya
anapenda
mademu
wa
kizungu)
(And
he
hates
me,
he
pretends
to
love
white
girls)
(Achana
nae,
nyie
asikuzingueni
Bongo
fleva
kitu
gani...)
(Leave
him
alone,
don't
mind
him
Bongo
fleva
what
is
it...)
Kila
mtu
Fid
Q
hivi,
mara
Fid
Q
vile
Everyone
is
Fid
Q
like
this,
sometimes
Fid
Q
like
that
Yaani
Fid
Q,
Fid
Q,
Fid
Q
tuuu,
ni
hayo
tu
That
is
Fid
Q,
Fid
Q,
Fid
Q
only,
it's
just
that
Kila
mtu
Fid
Q
hivi,
mara
Fid
Q
vile
Everyone
is
Fid
Q
like
this,
sometimes
Fid
Q
like
that
Yaani
Fid
Q,
Fid
Q,
Fid
Q
tuuu,
ni
hayo
tu
That
is
Fid
Q,
Fid
Q,
Fid
Q
only,
it's
just
that
Ukinicheka
shambani,
mi
nakucheka
sokoni
If
you
laugh
at
me
in
the
farm,
I
laugh
at
you
in
the
market
Chuma
au
fua
chuma,
ni
mwendo
wa
roho
Mkononi
Strike
iron
or
forge
iron,
it's
a
soul
movement
in
the
Hand
Maisha
ni
mpangilio,
ukitulia
yanajiseti
Life
is
an
arrangement,
if
you
calm
down,
it
sets
itself
Ni
kama
A
to
Z
kwenye
mfumo
wa
alfabeti
It's
like
A
to
Z
in
the
alphabet
system
Hawara
hana
takala,
ukimtaka
unampata
Hawara
has
no
dowry,
if
you
want
her,
you
get
her
Bendera
ibaki
hewani,
natimba
chaka
kwa
Chaka
Let
the
flag
remain
in
the
air,
I
cultivate
chaka
by
Chaka
Hatufanani
kama
alama
za
vidole
We
are
not
the
same
as
fingerprints
Na
bado
naziamini
falsafa
za
mwenda
pole
And
I
still
believe
in
the
philosophies
of
the
slow
mover
Unaishi
nyumba
ya
vioo,
basi
usinitupie
mawe
You
live
in
a
glass
house,
so
don't
throw
stones
at
me
Heshima
yangu
sikuipata
katika
sandakalawe
I
didn't
get
my
respect
in
sandakalawe
Inakuwaje
unadiss?
unampaka
wa
mawazo
How
come
you
diss?
you
smear
him
with
thoughts
Unazungumzia
ujazo,
milazo
au
micharazo
You
are
talking
about
being
full,
being
beaten
or
being
scratched
Nilichuna
wakati
wa
kwenda,
ila
sasa
narudi
I
picked
it
up
when
I
was
leaving,
but
now
I'm
back
Nikanyage
bahati
mbaya
nikulipue
makusudi
Let
me
step
on
bad
luck,
let
me
blow
you
up
on
purpose
Ni
hayo
tu,
kama
hujitumi
piga
mihayo
tu
It's
just
that,
if
you
don't
serve
yourself,
just
hit
the
hoes
Fid
Q
na
Jizze
heshima
ndiyo
tuitakayo
tu
Fid
Q
and
Jizze
respect
is
all
we
want
Kila
mtu
profesa
hivi,
mara
Profesa
vile
Everyone
is
a
professor
like
this,
sometimes
Professor
like
that
Yaani
Jay
profesa?
Jay
tuu,
ni
hayo
tu
That
is
Jay
professor?
Jay
only,
it's
just
that
Kila
mtu
profesa
hivi,
mara
Profesa
vile
Everyone
is
a
professor
like
this,
sometimes
Professor
like
that
Yaani
Jay
profesa?
Jay
tuu,
ni
hayo
tu
That
is
Jay
professor?
Jay
only,
it's
just
that
(.jana
nilimuona
maskani,
kaja
na
kipensi
rafiki
yangu
(.yesterday
I
saw
him
at
the
shelter,
he
came
with
a
pension
my
friend
Afu
sijui
kanywa
gongo
alafu
ile
And
I
don't
know
if
he
drank
gongo
and
that
Benzi
lao
analisukuma
halina
mafuta.)
Their
Benz,
I
pushed
it,
it
has
no
fuel.)
(We
mwenyewe
unamuonaje
kwanza?)
(How
do
you
see
him
yourself
first?)
(.njaa.
anapenda
tatizo
mimamaa.)
(.hunger.
he
likes
to
be
pampered.)
Natumia
akili,
ustaarabu
na
subira
I
use
my
mind,
civility
and
patience
Situmii
mwili,
jazba
na
hasira
I
don't
use
my
body,
anger
and
rage
Mapinduzi
daima,
msimamo
kama
Che
Guevara
Revolution
always,
stand
like
Che
Guevara
Usingizi
ndugu
yake
kifo,
sipendi
kulala
Sleep
is
the
brother
of
death,
I
don't
like
to
sleep
Nafuata
mipango
yangu,
sifuati
mipango
ya
Wengine
I
follow
my
plans,
I
don't
follow
other
people's
plans
Niko
focused,
hata
ikibidi
vingine
nijinyime
I'm
focused,
even
if
I
have
to
deny
myself
other
things
Wote
tukiwa
masikini,
nani
atamsaidia
Mwenzake?
If
we
are
all
poor,
who
will
help
his
friend?
Niacheni
ni
win,
majungu
msinipake
Leave
me
alone
to
win,
don't
smear
me
with
jealousy
Wanasema
nimechange,
eti
sio
mimi
wa
Zamani
They
say
I've
changed,
that
I'm
not
the
Old
me
Sionekani
maskani
kwa
darubini
wala
miwani
I
am
not
seen
in
the
shelter
with
binoculars
or
sunglasses
Lawama
kibao
utadhani
mahakamani
A
barrage
of
accusations
you
would
think
in
court
Mi
nisipo
hangaika
atayenilisha
nani
If
I
don't
bother
who
will
feed
me
Wananichekea
usoni,
kisogoni
wananisema
They
laugh
at
me
in
the
face,
behind
my
back
they
talk
about
me
Wanatafuta
mabaya,
wanjifanya
hawaoni
mema
They
are
looking
for
bad
things,
they
pretend
they
don't
see
good
things
Kisichoniua
kitanikomoza
ki-askari
What
doesn't
kill
will
harden
me
as
a
soldier
Unavyo
nichukia
unadhihirisha
mi
mkali
The
way
you
hate
me
shows
that
I'm
tough
Sina
haja
ya
kurudia,
Fiddy
alishawaambia
I
don't
need
to
repeat,
Fiddy
already
told
you
"U-superstar
mzigo
wa
mwiba"
ukiubeba
Unaumia
"You
are
a
superstar,
a
thorn
load"
if
you
carry
it,
you
will
get
hurt
(Langa
langa,
langa
kilanga?)
(Langa
langa,
langa
kilanga?)
(Kajinga
tu
kale)
(.Ye
mwenyewe
mshamba
tuu)
(Just
a
fool)
(.He
himself
is
just
a
villager)
(Eti,
kabosi
kale,
.yaani
mimi
kalanga
kale.)
(That
is,
that
old
kabosi,
.that
is
me
that
old
kalanga.)
(Machizi
wamemsaidia
kishenzi.
wamembeba
mpaka
wamemchoka)
(The
fools
have
helped
him
with
foolishness.
they
have
carried
him
until
they
are
tired)
(.Sio
inshu
yule
aah
sio
inshu
yule.)
(.It's
not
an
issue
that
one
aah
it's
not
an
issue
that
one.)
(.uhh,
kichwa
chenye
utadhani
madenge.)
(.uhh,
his
head
is
like
a
madenge.)
(Na
na
nanilii
ngoja
nikwambie,
unajua
eti
enzi
zile...)
(And
and
and
let
me
tell
you,
you
know
those
days...)
Kila
mtu
Langa
hivi,
mara
Langa
vile
Everyone
is
Langa
like
this,
sometimes
Langa
like
that
Yaani
Langa
tuu,
yaani
Langa
tuu
That
is
Langa
only,
that
is
Langa
only
Kila
mtu
Langa
hivi,
mara
Langa
vile
Everyone
is
Langa
like
this,
sometimes
Langa
like
that
Yaani
ni
hayo
tu,
huh,
ni
hayo
tu
That
is
it's
just
that,
huh,
it's
just
that
Na
nafuata
njia
zangu
kama
Carlito
And
I
follow
my
ways
like
Carlito
Nayajua
mateso
kama
Mel
Gibson
na
Apocalypto
I
know
suffering
like
Mel
Gibson
and
Apocalypto
Na
nafuata
njia
zangu
kama
Carlito
And
I
follow
my
ways
like
Carlito
Nayajua
mateso
kama
Mel
Gibson
na
Apocalypto
I
know
suffering
like
Mel
Gibson
and
Apocalypto
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fareed Kubanda
Attention! Feel free to leave feedback.