Lyrics and translation Filipek - Moja Przyjaciółka Depresja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moja Przyjaciółka Depresja
Моя подруга Депрессия
Może
byś
przestał,
przestał
pić
Может
быть,
тебе
стоит
прекратить
пить
To
luźna
sugestia,
ale
wstyd
Это
так,
к
слову,
но
это
стыдно
Ona
cię
widzi
jak
o
trzeciej
w
nocy
Она
видит
тебя
примерно
в
3 часа
ночи
Wracasz
pijany
od
dobrego
kumpla
Когда
ты
возвращаешься
пьяным
от
хорошего
друга
Ślady
na
szyi
mówią,
że
dzisiaj
Следы
на
шее
говорят,
что
сегодня
Była
robiona
nie
tylko
wódka
Была
замешана
не
только
водка
Może
byś
przestał,
przestał
śnić
Может
быть,
тебе
стоит
перестать
мечтать
Że
czeka
cię
jeszcze
kariera
rapera
Что
тебя
еще
ждет
карьера
рэпера
Życiowy
melanż
i
poważny
kwit
Вечеринки
на
всю
жизнь
и
большие
деньги
Legal
w
empiku,
przelew
co
kwartał
Законно
в
каждом
магазине,
перевод
каждый
квартал
Jakoś
wyżyjesz
z
tygodnia
na
tydzień
Как-то
проживешь
от
недели
до
недели
Boli
cię
dupa,
Тебе
больно,
że
inni
przelewy
mają
tak
często,
że
przestają
widzieć
je
что
у
других
доходы
настолько
большие,
что
перестают
их
замечать.
Ona
jest
niezła,
niezła
i
Она
совсем
неплохая,
Zasługiwała
na
kogoś
lepszego
niż
ciebie
- przestań
kpić
и
заслуживала
кого-то
лучше
тебя
— перестань
издеваться
Dajesz
jej
tylko
złudne
marzenia,
Ты
даешь
ей
только
иллюзорные
мечты,
o
domu
i
drzewie
i
dzieciach
i
wszystkim
о
доме,
дереве,
детях
и
обо
всем
остальном
Sam
jesteś
tylko
jebanym
dzieckiem
Filip
- które
nie
myśli
Ты
сам
всего
лишь
чертов
ребенок,
Филип,
который
не
думает,
Może
nie
chcesz
znać,
ale
ja
jestem
zawsze
przy
tobie
i
umiem
doradzić
Может
быть,
ты
не
хочешь
знать,
но
я
всегда
рядом
и
могу
дать
совет
Kiedy
życiowo
pęka
ci
serce
Когда
твое
сердце
разбивается,
Zadzwoń
do
kumpla,
kiedy
w
twej
ręce
będzie
już
znowu
jebana
tabletka
Позвони
другу,
когда
в
твоих
руках
снова
окажется
чертова
таблетка
Taka
malutka,
radzę
ci
dobrze
- twoja
jedyna
psiapsi
depresja
Такая
маленькая,
я
тебе
советую,
— твоя
единственная
подружка,
депрессия
Od
dwa
zero
piętnaście
jestem
tu
z
tobą
i
znasz
moją
miłość
С
две
тысячи
пятнадцатого
я
с
тобой
и
ты
знаешь
мою
любовь
Byłam
jak
jebałeś
świat
na
całego
Я
была
с
тобой,
когда
ты
материл
весь
мир
Byłam
jak
chciałeś
by
coś
się
zmieniło
Я
была
с
тобой,
когда
ты
хотел,
чтобы
что-то
изменилось
Nic
się
nie
zmieni,
znasz
dobrze
siebie
Ничего
не
изменится,
ты
хорошо
себя
знаешь
To
jak
ty
bardzo
nie
umiesz
żyć
w
tłumie
Так
ты
совсем
не
умеешь
жить
в
толпе
Wychyl
ten
kielon,
Выпей
этот
стакан,
weź
tę
tabletkę
i
odpisz
tej
suce,
że
dzisiaj
śpisz
u
niej
возьми
эту
таблетку
и
напиши
той
сучке,
что
сегодня
ты
ночуешь
у
нее
Może
byś
przestał,
przestał
być
Может
быть,
тебе
стоит
перестать
быть
Jak
w
dwa
zero
piętnaście
przez
Как
в
две
тысячи
пятнадцатом
из-за
który
do
teraz
na
ciele
masz
każdą
z
blizn
которого
до
сих
пор
на
твоем
теле
есть
каждый
из
шрамов
Nie
zwalaj
na
tamtą,
głupią
idiotkę,
pra
Не
сваливай
на
нее,
тупую
идиотку,
правда
wda
jest
naga,
prawie
się
wtedy
w
niej
zakochałeś
она
голая,
и
тогда
ты
почти
влюбился
в
нее
Chociaż
mówili
że
to
żenada
Хотя
говорили,
что
это
позор
Może
masz
pietra
i
nie
umiesz
zrywać
Может
быть,
тебе
страшно
и
ты
не
умеешь
расставаться
Zdrada
i
powrót,
zdrada
i
powrót,
zdrada
i
powrót
- powrót
i
wiwat
Измена
и
возвращение,
измена
и
возвращение,
измена
и
возвращение
— возвращение
и
браво
Może
ułożyłbyś
se
wtedy
życie
z
kimś
pojebanym
równie
jak
ty
Может
быть,
тогда
ты
устроишь
свою
жизнь
с
кем-то
таким
же
больным,
как
и
ты
Co
wam
szkodziło
skoro
wyszło
na
jaw
i
leciały
łzy
- wyłeś
też
ty
Что
вам
помешало,
если
это
стало
очевидным,
и
текли
слезы,
— выл
и
ты
Nie
kłam
ty
głupi
chuju,
że
nie
wiesz
co
wyrządziłeś
niewinnym
osobom
Не
ври,
ты
глупый
придурок,
что
не
знаешь,
что
ты
причинил
невинным
людям
Nie
kłam
ty
głupi
chuju,
ż
Не
ври,
ты
глупый
придурок,
что
e
lubiłbyś
siebie
sam
gdybyś
miał
stanąć
tu
obok
будешь
любить
себя
сам,
если
встанешь
здесь
рядом
Szama
na
dowóz,
dupy
na
skinienie,
Еда
с
доставкой,
девки
по
твоему
зову,
ziomy
na
telefon,
zawsze
marzyłeś
o
fejmie
друзья
по
телефону,
ты
всегда
мечтал
о
славе
To
cię
tak
podnieca,
Тебя
это
так
заводит,
chociaż
lubisz
się
pucować,
że
хотя
ты
любишь
притворяться,
что
pół
życia
jesteś
ponad
i
ogarniasz
pięknie
полжизни
ты
выше
этого
и
прекрасно
всем
управляешь
Może
byś
przestał,
przestał
żyć
Может
быть,
тебе
стоит
прекратить
жить
Ziom
da
ci
więcej
niż
ze
dwie
tabletki,
j
Друг
даст
тебе
больше,
чем
две
таблетки,
я
ak
zawsze
przy
której
tak
fajnie
jest
śnić
как
всегда,
с
которыми
так
приятно
мечтать
Może
to
jest
tak,
że
gdybyś
żyć
przestał
Может
быть,
это
так,
что
если
бы
ты
перестал
жить,
Odkupiłbyś
winy
- radzę
ci
dobrze
twoja
jedyna
psiapsi
depresja
Ты
искупил
бы
свою
вину,
— советую
тебе,
твоя
единственная
подружка,
депрессия
Od
dwa
zero
piętnaście
jestem
tu
z
tobą
i
znasz
moją
miłość
С
две
тысячи
пятнадцатого
я
с
тобой
и
ты
знаешь
мою
любовь
Byłam
jak
jebałeś
świat
na
całego
Я
была
с
тобой,
когда
ты
материл
весь
мир
Byłam
jak
chciałeś
by
coś
się
zmieniło
Я
была
с
тобой,
когда
ты
хотел,
чтобы
что-то
изменилось
Nic
się
nie
zmieni,
znasz
dobrze
siebie
Ничего
не
изменится,
ты
хорошо
себя
знаешь
To
jak
ty
bardzo
nie
umiesz
żyć
w
tłumie
Так
ты
совсем
не
умеешь
жить
в
толпе
Wychyl
ten
kielon,
Выпей
этот
стакан,
weź
tę
tabletkę
i
odpisz
tej
suce,
że
dzisiaj
śpisz
u
niej
возьми
эту
таблетку
и
напиши
той
сучке,
что
сегодня
ты
ночуешь
у
нее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.