Lyrics and translation Filipek - Wrocław. Ulica Ruska
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrocław. Ulica Ruska
Вроцлав. Русская улица
Ulice
pełne,
a
przestrzeń
pusta
Улицы
полны,
а
пространство
пусто,
Znów
palę
kiepa
- Wrocław,
ulica
Ruska
Снова
курю
окурок
- Вроцлав,
Русская
улица.
Mówią,
że
luz
mam,
że
pełen
high
life
Говорят,
что
я
расслаблен,
что
живу
на
полную
катушку,
Bo
u
mnie
freedom,
a
oni
kończą
fajrant
Ведь
у
меня
свобода,
а
они
заканчивают
рабочий
день.
Mijam
zaułki
nadając
ludziom
imiona
Прохожу
мимо
закоулков,
давая
людям
имена,
Mechanicznie
patrzących
w
ekran
tego
iPhone′a
Механически
смотрящих
в
экран
своего
Айфона.
Puby
i
bary,
które
nie
dają
zasnąć
Пабы
и
бары,
которые
не
дают
уснуть,
Gdzie
opijają
sukces
będący
czyjąś
porażką
Где
празднуют
успех,
являющийся
чьей-то
неудачей.
Sygnał
komórki,
ziomek
się
pyta
czy
jestem
gdzieś
na
mieście
Сигнал
телефона,
дружище
спрашивает,
где-то
я
в
городе?
Wolałbym
nie
być,
lecz
tak
się
składa
- szwendam
się
jeszcze
Предпочел
бы
не
быть,
но
так
уж
вышло
- всё
ещё
брожу.
I
brak
mi
Ciebie,
bo
nawet
kłótnie
są
lepsze
niż
cisza
И
мне
не
хватает
тебя,
ведь
даже
ссоры
лучше,
чем
тишина.
I
znowu
nie
wiem,
czy
wzór
na
ogarnianie
to
wyższa
matematyka
И
снова
не
знаю,
формула
самообладания
- это
высшая
математика?
Kluby
są
pełne
od
przymiotników
Клубы
полны
эпитетов,
Szeptanych
do
ucha
przy
aurze
letnich
hitów
Произносимых
шепотом
на
ухо
под
звуки
летних
хитов.
Ktoś
mówi
mi,
że
propsy,
ja
odpowiadam
"fajnie"
Кто-то
говорит
мне,
что
респект,
я
отвечаю
"классно".
Dym
powoli
zatyka
tę
pieprzoną
palarnie
Дым
медленно
заполняет
эту
чертову
курилку.
Kumpel
mi
sypie
kreskę,
ja
odstawiam
ją
w
końcu
Друг
предлагает
мне
дорожку,
я
наконец-то
отказываюсь.
Większego
nosa
mam
do
pojebanych
związków
У
меня
нюх
на
хреновые
отношения
получше.
I
nie
chcę
fotki,
nie
chcę
relacji
snapa
И
не
хочу
фото,
не
хочу
сторис
в
Snapchat,
Każda
rozmowa
ze
mną
to
czasu
strata
Любой
разговор
со
мной
- это
потеря
времени.
Z
ziomem
kieliszkiem
się
rozumiemy,
bo
С
другом
мы
понимаем
друг
друга
с
полуслова,
ведь
Tak
dobrze
wiemy
jak
łatwo
widzieć
dno
Мы
так
хорошо
знаем,
как
легко
увидеть
дно.
Kelnerka
pyta
czy
chciałbym
coś
zamówić
Официантка
спрашивает,
не
хочу
ли
я
что-нибудь
заказать.
"To
samo
proszę,
chcę
patrzeć
się
na
ludzi"
"То
же
самое,
пожалуйста,
хочу
смотреть
на
людей."
Tu
każda
laska
wydaje
się
kochana
Здесь
каждая
девушка
кажется
любимой,
I
wziąłbym
numer,
lecz
nie
chcę
się
wpierdalać
И
я
бы
взял
номер,
но
не
хочу
влезать.
Tu
każdy
facet
rwie
je
na
potęgę
Здесь
каждый
парень
клеит
их
напропалую,
Mówiąc
o
hajsie
i
może
jakimś
fejmie
Говоря
о
деньгах
и,
возможно,
какой-то
известности.
I
brak
mi
Ciebie,
ale
się
nie
odezwę
- nie
ma
mowy
И
мне
не
хватает
тебя,
но
я
не
напишу
- ни
за
что.
Gdy
jestem
już
pijany
to
mam
w
komórce
tryb
samolotowy
Когда
я
пьян,
у
меня
на
телефоне
включен
авиарежим.
Tak
kończą
tu
raperzy,
chociaż
raczej
gówniarze
których
ktoś
tu
słucha
Так
заканчивают
рэперы,
хотя,
скорее,
сопляки,
которых
кто-то
здесь
слушает.
Byleby
jakoś
przeżyć,
coś
nagrać
może,
zjeść,
może
poruchać
Лишь
бы
как-то
выжить,
что-то
записать,
может
быть,
поесть,
может
быть,
переспать.
Ludzi
co
mijam,
nie
pytam
już
o
sny
Людей,
которых
я
встречаю,
больше
не
спрашиваю
о
мечтах.
Mają
makijaż,
sztucznego
życia
i
У
них
макияж,
искусственная
жизнь
и
Kochają
miraż
i
kochasz
go
też
Ty
Они
любят
мираж,
и
ты
тоже
его
любишь.
Ulicę
wzywa
i
ją
wkurwiają
łzy
Улицу
зовет,
и
её
бесят
слезы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.