Fiorella Mannoia feat. Daniele Silvestri - Il fiume e la nebbia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fiorella Mannoia feat. Daniele Silvestri - Il fiume e la nebbia




Il fiume e la nebbia
Река и туман
Qui non è successo niente
Здесь ничего не случилось
E non credo cambierà
И не думаю, что изменится
Come quest'acqua tra le sponde
Как эта вода между берегами
Non si ferma ma in realtà
Не останавливается, но на самом деле
Non ha mai cambiato il senso
Никогда не меняла своего направления
E del resto, come può?
И впрочем, как может?
A quel mare io ci penso
Я думаю о том море
Ma mi fa paura un po'
Но оно меня немного пугает
Un po', eh
Немного, эх
Un po'
Немного
Un po', mh, ah
Немного, м-м, ах
Qui non è successo niente
Здесь ничего не случилось
E non credo cambierà
И не думаю, что изменится
E non è colpa della gente
И это не вина людей
È il cielo grigio che c'è qua
Это серое небо, которое здесь
È questa nebbia che confonde
Это туман, который сбивает с толку
E che ci inghiotte sempre un po'
И который всегда нас немного поглощает
E con amore ci nasconde
И с любовью нас скрывает
In un parola, è il Po
Одним словом, это По
È per colpa di quel fiume se io sono ancora qui
Это из-за этой реки я все еще здесь
Perché un giorno c'era un ponte che univa gli argini
Потому что однажды был мост, который соединял берега
Mentre adesso, questo fiume, in fondo è tutto ciò che ho
А теперь эта река, в сущности, все, что у меня есть
E tra diecimila anni è sempre qui che aspetterò
И через десять тысяч лет я все еще буду ждать здесь
Perché in fondo il mare ha un lato
Потому что, в конце концов, у моря есть одна сторона
Un solo lungo lato blu
Одна длинная голубая сторона
E anche lo sguardo più allenato
И даже самый тренированный взгляд
Non può vederne mai di più
Не может увидеть больше
Mentre chi vive accanto a un fiume
В то время как тот, кто живет рядом с рекой
Anche se grande come qui
Даже если она такая большая, как здесь
Vede benissimo il confine
Прекрасно видит границу
E non può credere ai miracoli
И не может верить в чудеса
È per colpa di quel fiume se io sono ancora qua
Это из-за этой реки я все еще здесь
Perché un giorno su quel ponte mi fermai a metà
Потому что однажды на том мосту я остановилась на полпути
E quest'aria che mi opprime, in fondo è tutto ciò che ho
И этот воздух, который меня угнетает, в сущности, все, что у меня есть
Fino a quando l'altro lato dei miei sogni troverò
Пока не найду другую сторону своих мечтаний
Qui non è successo niente
Здесь ничего не случилось
E non credo cambierà
И не думаю, что изменится
Come quest'acqua tra le sponde
Как эта вода между берегами
Non si ferma ma in realtà
Не останавливается, но на самом деле
Non ha mai cambiato il senso
Никогда не меняла своего направления
E del resto, come può?
И впрочем, как может?
A quel mare io ci penso
Я думаю о том море
Ma mi fa paura, mi fa paura
Но оно меня пугает, оно меня пугает
Un po'
Немного
Un po'
Немного
Un po'
Немного





Writer(s): Silvestri Daniele


Attention! Feel free to leave feedback.