Flobots - Carousel - translation of the lyrics into German

Carousel - Flobotstranslation in German




Carousel
Karussell
In the dead of night
Mitten in der Nacht
Deep inside my cell
Tief in meiner Zelle
Saw the brightest light
Sah ich das hellste Licht
Shine from somewhere else
Von anderswoher scheinen
As it came to life
Als es zum Leben erwachte
Felt it cast its spell
Fühlte ich, wie es seinen Zauber wirkte
And the carousel was turning
Und das Karussell drehte sich
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
Middle of the dark and
Mitten in der Dunkelheit und
I'm lying all alone
Ich liege ganz allein
Little green spark
Kleiner grüner Funke
Twinkle shining from my phone
Funkelt von meinem Handy
I don't know what I'm searching for
Ich weiß nicht, wonach ich suche
But why not
Aber warum nicht
Wishing on a star, my hands are white hot
Wünsche mir was von einem Stern, meine Hände sind weißglühend
Now I've got all the colors in a whirl
Jetzt habe ich alle Farben in einem Wirbel
Revolving while I spin and swirl
Sich drehend, während ich mich winde und kreise
Everybody follow me
Alle folgen mir
Follow me
Folgen mir
Cause I've got all the colors in the world
Denn ich habe alle Farben der Welt
Tour all these sites like I'm on a boat
Bereise all diese Seiten, als wäre ich auf einem Boot
Float maneuvering my eye site high on a post
Schwebe, manövriere meine Sicht hoch auf einem Posten
Ghosts illuminate the night like
Geister erhellen die Nacht wie
Two-minute lite bright
Zwei-Minuten-Lite-Brite
In tune with the zeitgeist
Im Einklang mit dem Zeitgeist
The movement is so human and lifelike
Die Bewegung ist so menschlich und lebensecht
Forget the small talk
Vergiss den Smalltalk
Gimme the festival slot
Gib mir den Festival-Slot
The best that ya'll got
Das Beste, was ihr habt
Leave me up here
Lasst mich hier oben
On my pedestal
Auf meinem Podest
While the rest of ya'll watch the spectacle
Während der Rest von euch das Spektakel beobachtet
Please don't let me fall off
Bitte lass mich nicht herunterfallen
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I have never seen you but I know you're over there
Ich habe dich nie gesehen, aber ich weiß, du bist da drüben
I have never seen you but I know you're over there
Ich habe dich nie gesehen, aber ich weiß, du bist da drüben
I have never seen you but I know you're over there
Ich habe dich nie gesehen, aber ich weiß, du bist da drüben
I have never seen you
Ich habe dich nie gesehen
We are aliens and odd ones
Wir sind Außerirdische und Sonderlinge
Orphaned by chosen boundaries
Verwaist durch gewählte Grenzen
Adorned in algorithms
Geschmückt mit Algorithmen
The schisms of hidden industries
Die Schismen verborgener Industrien
In the streets we all are strangers
Auf den Straßen sind wir alle Fremde
Gaze in the faces disconnect
Blicke in Gesichter, die Verbindung getrennt
We form we click repeat deform
Wir formen uns, wir klicken, wiederholen, deformieren uns
And in defeat
Und in der Niederlage
We disrespect
Missachten wir uns
We are all those orphans
Wir sind all diese Waisen
Who can't forgive our families
Die unseren Familien nicht vergeben können
A tribe that's not divided
Ein Stamm, der nicht gespalten ist
Just blinded
Nur geblendet
By our realities
Von unseren Realitäten
Our scars are what bind us
Unsere Narben sind es, die uns verbinden
We toss and scream and lay awake
Wir wälzen uns, schreien und liegen wach
The antidote of the in between
Das Gegenmittel für das Dazwischen
Is to put our dreams on layaway
Ist, unsere Träume aufzuschieben
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
All I wanted
Alles, was ich wollte
All I wanted
Alles, was ich wollte
All I wanted (was to win at everything and never fail)
Alles, was ich wollte (war, bei allem zu gewinnen und niemals zu scheitern)
All I wanted (was to live my life upon a carousel)
Alles, was ich wollte (war, mein Leben auf einem Karussell zu leben)
All I wanted (was to win at everything and never fail)
Alles, was ich wollte (war, bei allem zu gewinnen und niemals zu scheitern)
All I wanted (was to live my life upon a carousel)
Alles, was ich wollte (war, mein Leben auf einem Karussell zu leben)
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
I'm on a carousel
Ich bin auf einem Karussell
In the dead of night
Mitten in der Nacht
Deep inside my cell
Tief in meiner Zelle
Saw the brightest light
Sah ich das hellste Licht
Shine from somewhere else
Von anderswoher scheinen
As it came to life
Als es zum Leben erwachte
Felt it cast its spell
Fühlte ich, wie es seinen Zauber wirkte
And the carousel was turning
Und das Karussell drehte sich





Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Frank Sanchez Serafin, Kenneth Fredrick Ortiz, Gabriel Arthur Otto, James Alexander Laurie


Attention! Feel free to leave feedback.