Flobots - Carousel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Flobots - Carousel




In the dead of night
Глубокой ночью.
Deep inside my cell
Глубоко внутри моей камеры.
Saw the brightest light
Увидел самый яркий свет.
Shine from somewhere else
Сияй откуда-то еще.
As it came to life
Как он ожил
Felt it cast its spell
Почувствовал, как оно околдовало меня.
And the carousel was turning
И Карусель начала вращаться.
I'm on a carousel
Я на карусели.
I'm on a carousel
Я на карусели.
I'm on a carousel
Я на карусели.
I'm on a carousel
Я на карусели.
Middle of the dark and
Посреди темноты и ...
I'm lying all alone
Я лежу совсем один.
Little green spark
Маленькая зеленая Искра
Twinkle shining from my phone
Мерцание сияет от моего телефона
I don't know what I'm searching for
Я не знаю, что я ищу.
But why not
Но почему бы и нет
Wishing on a star, my hands are white hot
Загадывая желание на звезду, мои руки раскалены добела.
Now I've got all the colors in a whirl
Теперь у меня есть все цвета в вихре.
Revolving while I spin and swirl
Вращаясь, пока я вращаюсь и кружусь.
Everybody follow me
Все за мной!
Follow me
Следуйте за мной
Cause I've got all the colors in the world
Потому что у меня есть все цвета в мире
Tour all these sites like I'm on a boat
Объезжаю все эти места, как будто на яхте.
Float maneuvering my eye site high on a post
Плыву маневрируя своим глазом высоко на столбе
Ghosts illuminate the night like
Призраки освещают ночь, как ...
Two-minute lite bright
Двухминутный лайт Брайт
In tune with the zeitgeist
В гармонии с духом времени.
The movement is so human and lifelike
Это движение такое человеческое и живое
Forget the small talk
Забудь о светской беседе.
Gimme the festival slot
Дайте мне место для фестиваля
The best that ya'll got
Лучшее, что у тебя есть.
Leave me up here
Оставь меня здесь.
On my pedestal
На моем пьедестале.
While the rest of ya'll watch the spectacle
Пока остальные будут наблюдать за этим зрелищем.
Please don't let me fall off
Пожалуйста, не дай мне упасть.
I'm on a carousel
Я на карусели.
I'm on a carousel
Я на карусели.
I'm on a carousel
Я на карусели.
I'm on a carousel
Я на карусели.
I have never seen you but I know you're over there
Я никогда не видел тебя, но я знаю, что ты там.
I have never seen you but I know you're over there
Я никогда не видел тебя, но я знаю, что ты там.
I have never seen you but I know you're over there
Я никогда не видел тебя, но я знаю, что ты там.
I have never seen you
Я никогда тебя не видел.
We are aliens and odd ones
Мы чужие и странные.
Orphaned by chosen boundaries
Осиротевший из-за избранных границ.
Adorned in algorithms
Украшенные алгоритмами
The schisms of hidden industries
Расколы скрытых отраслей.
In the streets we all are strangers
На улицах мы все чужие.
Gaze in the faces disconnect
Вглядываюсь в лица отключаюсь
We form we click repeat deform
Мы формируем мы щелкаем повтор деформируем
And in defeat
И в поражении
We disrespect
Мы проявляем неуважение
We are all those orphans
Мы все эти сироты.
Who can't forgive our families
Кто не может простить наши семьи
A tribe that's not divided
Племя, которое не разделено.
Just blinded
Просто ослеплен.
By our realities
По нашим реалиям
Our scars are what bind us
Наши шрамы-это то, что связывает нас.
We toss and scream and lay awake
Мы ворочаемся, кричим и лежим без сна.
The antidote of the in between
Противоядие от промежуточного состояния.
Is to put our dreams on layaway
Это значит отложить наши мечты на потом
I'm on a carousel
Я на карусели.
I'm on a carousel
Я на карусели.
I'm on a carousel
Я на карусели.
I'm on a carousel
Я на карусели.
All I wanted
Все, что я хотел.
All I wanted
Все, что я хотел.
All I wanted (was to win at everything and never fail)
Все, чего я хотел (это побеждать во всем и никогда не проигрывать).
All I wanted (was to live my life upon a carousel)
Все, чего я хотел (это прожить свою жизнь на карусели).
All I wanted (was to win at everything and never fail)
Все, чего я хотел (это побеждать во всем и никогда не проигрывать).
All I wanted (was to live my life upon a carousel)
Все, чего я хотел (это прожить свою жизнь на карусели).
I'm on a carousel
Я на карусели.
I'm on a carousel
Я на карусели.
I'm on a carousel
Я на карусели.
I'm on a carousel
Я на карусели.
I'm on a carousel
Я на карусели.
I'm on a carousel
Я на карусели.
I'm on a carousel
Я на карусели.
I'm on a carousel
Я на карусели.
In the dead of night
Глубокой ночью.
Deep inside my cell
Глубоко внутри моей камеры.
Saw the brightest light
Увидел самый яркий свет.
Shine from somewhere else
Сияй откуда-то еще.
As it came to life
Как он ожил
Felt it cast its spell
Почувствовал, как оно околдовало меня.
And the carousel was turning
И Карусель начала вращаться.





Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Frank Sanchez Serafin, Kenneth Fredrick Ortiz, Gabriel Arthur Otto, James Alexander Laurie


Attention! Feel free to leave feedback.