Lyrics and translation Forfun - Sigo o Som
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo o Som
Следую за Звуком
Permanentemente
mutável
Постоянно
меняюсь,
Pacificamente
amigável
Безмятежно
дружелюбен,
É
o
meu
estado
e
como
eu
ajo
Это
мое
состояние
и
то,
как
я
поступаю,
Mesmo
que
você
me
agrida
Даже
если
ты
обидишь
меня.
Eu
sei
que
erra
também
quem
revida
Я
знаю,
что
ошибается
и
тот,
кто
отвечает
тем
же,
E
onde
eu
vou
não
existe
a
razão
И
там,
куда
я
иду,
нет
места
рассудку,
Fortes
são
aqueles
Сильны
те,
Que
transformam
em
luz
o
que
é
escuridão
Кто
превращает
тьму
в
свет.
Sigo
o
som
da
sua
voz
Я
следую
за
звуком
твоего
голоса,
Que
me
faz
ouvir
melhor
Который
помогает
мне
лучше
слышать,
A
redenção
virá
pra
todos
Искупление
придет
ко
всем,
Porque
todos
são
um
só
Потому
что
все
мы
едины.
Coloridamente
infindável
Красочно
бесконечный,
Estaticamente
dançável
Статично
танцующий,
É
a
folha
verde
e
a
gota
linda
Это
зеленый
лист
и
прекрасная
капля,
Embora
o
seu
conceito
não
mude
Хотя
твоя
концепция
не
меняется.
Espero
que
você
não
me
julgue
Надеюсь,
ты
не
будешь
судить
меня,
Porque
eu
jamais
vou
te
julgar
Потому
что
я
никогда
не
буду
судить
тебя,
Felizes
são
aqueles
Счастливы
те,
Que
não
veem
fronteiras
para
se
expressar
Кто
не
видит
границ
для
самовыражения.
Sigo
o
som
da
sua
voz
Я
следую
за
звуком
твоего
голоса,
Que
me
faz
ouvir
melhor
Который
помогает
мне
лучше
слышать,
A
redenção
virá
pra
todos
Искупление
придет
ко
всем,
Porque
todos
são
um
só
Потому
что
все
мы
едины.
Fortes
são
aqueles
Сильны
те,
Que
transformam
em
luz
o
que
é
escuridão
Кто
превращает
тьму
в
свет.
Sigo
o
som
da
sua
voz
Я
следую
за
звуком
твоего
голоса,
Que
me
faz
ouvir
melhor
Который
помогает
мне
лучше
слышать,
A
redenção
virá
pra
todos
Искупление
придет
ко
всем,
Porque
todos
são
um
só
Потому
что
все
мы
едины.
Sigo
o
som
da
sua
voz
Я
следую
за
звуком
твоего
голоса,
Que
me
faz
ouvir
melhor
Который
помогает
мне
лучше
слышать,
A
redenção
virá
pra
todos
Искупление
придет
ко
всем,
Porque
todos
são
um
só
Потому
что
все
мы
едины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Ferreira Alves Cutrim, Vitor Isensee E Sa, Rodrigo Ferreira Costa, Nicolas Christ Fassano Cesar
Attention! Feel free to leave feedback.