Lyrics and translation Francesco Guccini - 100 Pennsylvania Ave - Remastered 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100 Pennsylvania Ave - Remastered 2007
100 Пенсильвания Авеню - Ремастеринг 2007
La
strada
dalla
Pennsylvania
Station
sembrava
attraversasse
il
continente
Дорога
от
вокзала
Пенсильвания
казалась
бесконечной,
как
целый
континент,
Come
se
non
tornasse
più
all'indietro,
ma
andasse
sempre
avanti
ad
occidente
Словно
назад
не
повернуть,
а
только
вперед,
на
запад,
вечно
идти,
Fra
tombe
in
ferro-vetro,
pianura,
pali
e
gente
Среди
могил
из
стекла
и
железа,
равнины,
столбов
и
людей.
E
indietro
invece
e
in
fretta
ci
tornai,
ma
in
certi
miei
momenti
forse
oziosi
А
я
вернулся
быстро,
но
в
моменты
досуга,
Mi
chiedo
dove
sei
e
che
cosa
fai,
e
come
passi
i
tuoi
giorni
noiosi
Думаю,
где
ты,
чем
занимаешься,
как
коротаешь
скучные
дни.
Io
che
non
ti
risposi
in
questa
casa
mia
che
sai
e
non
sai
Я
так
и
не
ответил
тебе
в
этом
доме,
который
ты
и
знаешь,
и
не
знаешь.
E
immagino
tu
e
lui,
due
americani
sicuri
e
sani,
un
poco
alla
John
Wayne
И
представляю
вас,
двух
уверенных
и
здоровых
американцев,
немного
похожих
на
Джона
Уэйна,
Portare
avanti
i
miti
kennediani
e
far
scuola
agli
indiani
Продолжающих
дело
Кеннеди
и
обучающих
индейцев,
Amore
e
ecologia,
lassù
nel
Maine
Любви
и
экологии,
там,
в
штате
Мэн.
E
là
insegnare
alla
povera
gente
per
poco
o
niente,
vita
quasi
pia
И
учить
там
бедняков
за
гроши,
почти
святая
жизнь,
Fingendo
o
non
sapendo
proprio
niente
di
quello
che
può
ancora
far
la
CIA
Делая
вид,
что
не
знаете
или
действительно
не
зная,
что
вытворяет
ЦРУ.
Santi
dell'occidente,
per
gli
USA,
e
così
sia
Святые
Запада,
для
США,
да
будет
так.
Mi
ha
detto
chi
t'ha
vista
là
da
poco,
che
sei
rimasta
quella
che
eri
allora
Мне
сказали,
кто
тебя
недавно
видел,
что
ты
осталась
прежней,
Un
po'
più
vecchia,
ma
quasi
per
gioco
e
forse
solo
appena
un
po'
signora
Чуть
старше,
но
как
будто
играючи,
и,
может,
лишь
самую
малость,
стала
дамой.
Vorrei
vederti
ora
perché
il
ricordo
mi
diventa
fioco
Хотел
бы
увидеть
тебя
сейчас,
потому
что
воспоминания
тускнеют.
E
provo
a
immaginare
in
un
momento
per
ridere
di
stare
qui
con
te
И
пытаюсь
представить,
чтобы
посмеяться,
что
мы
здесь
вместе,
Ma
sarebbe
poi
stato
un
cambiamento?
Ci
penso,
ma
non
sento
Но
разве
это
что-то
изменило
бы?
Думаю,
но
не
чувствую,
Che
un'altra
ancora
ha
i
soliti
perché
Что
у
другой
тоже
есть
свои
"почему".
Però
tu
sai
che
è
il
gioco
d'un
istante,
perché
da
allora
già
lo
sentivamo
Но
ты
знаешь,
что
это
игра
на
мгновение,
ведь
мы
уже
тогда
чувствовали,
Che
possibilità
ce
ne
son
tante
per
quei
due
tipi
che
allora
eravamo
Что
столько
возможностей
было
для
тех
двоих,
какими
мы
были
тогда.
Io
son
quasi
importante,
tu
cosa
sei,
e
chi
siamo?
Я
почти
важная
персона,
а
ты
кто,
и
кто
мы?
Ma
forse
almeno
tu
hai
conservato
quell'ideale
che
avevamo
in
testa
Но,
может
быть,
хотя
бы
ты
сохранила
тот
идеал,
что
был
у
нас
в
голове.
Probabilmente
in
te
cenni
ha
lasciato,
ogni
cosa
alla
lunga
mi
molesta
Наверное,
в
тебе
он
оставил
следы,
меня
же
все
со
временем
раздражает.
E
cerco
un'altra
festa
e
poi
le
feste
in
fondo
mi
han
stancato
И
ищу
другой
праздник,
а
праздники,
в
сущности,
меня
утомили.
Poi
erano
ideali
alla
cogliona
fatti
coi
miti
del
'63
Ведь
это
были
дурацкие
идеалы,
слепленные
из
мифов
63-го,
I
due
Giovanni
e
pace
un
po'
alla
buona,
Ramblas
di
Barcellona
Два
Джованни
и
мир
во
всем
мире,
Рамблас
в
Барселоне,
La
prima
crisi
dura
dentro
in
me
Первый
серьезный
кризис
внутри
меня.
Io
credo
che
sappiamo
che
è
diverso
se
le
cose
son
state
poi
più
avare
Думаю,
мы
оба
знаем,
что
все
иначе,
если
жизнь
оказалась
скупее,
Le
accetti,
tiri
avanti
e
non
hai
perso
se
sono
differenti
dal
sognare
Принимаешь
это,
идешь
дальше
и
не
проиграл,
если
все
отличается
от
мечты,
Perché
non
è
uno
scherzo
sapere
continuare
Ведь
это
не
шутка
— уметь
продолжать.
E
scusami
se
sono
qui
a
pensare
a
te,
alle
tue
parole
e
ai
tuoi
sorrisi
И
прости,
что
думаю
о
тебе,
твоих
словах
и
улыбках,
Come
il
"Matto"
fra
carte
da
giocare
può
risolvere
un
attimo
di
crisi
Как
"Шут"
среди
игральных
карт
может
разрешить
минутный
кризис,
Anche
se
allora
smisi,
ora
vado,
e
"via
andare"
Даже
если
тогда
я
остановился,
сейчас
иду,
и
"в
путь
дорогу".
Non
voglio
far
felice
proprio
adesso
tua
madre
che
odiò
l'italiano
istrione
Не
хочу
сейчас
радовать
твою
мать,
которая
ненавидела
итальянского
шута,
Quando
disse
a
tuo
padre
che
era
un
fesso
lui
e
il
liberal-progresso
Когда
сказала
твоему
отцу,
что
он
дурак,
он
и
его
либерально-прогрессивные
идеи,
E
urlò,
"Rivoluzione!"
И
кричала:
"Революция!"
Son
cose
spero
che
perdonerai
com'io
ti
ho
perdonato
ormai
a
quest'ora
Надеюсь,
ты
простишь
это,
как
я
тебя
простил
уже
сейчас,
Come
se
fossi
solo
un
piantaguai,
il
"but
I
love
him"
che
gli
urlasti
allora
Как
будто
я
был
просто
смутьяном,
то
"but
I
love
him",
что
ты
кричала
тогда.
Così
ti
canto
ancora
in
questa
casa
mia
che
sai
e
non
sai
Так
я
пою
тебе
в
этом
доме,
который
ты
и
знаешь,
и
не
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.