Lyrics and translation Francesco Paolo Tosti, Tarja, Kalevi Kiviniemi & Marius Jarvi - Ave Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
le
fulgenti
cupole
dorate
Для
сверкающих
золотых
куполов
La
melodia
dell'organo
suonava;
Звучала
мелодия
органа;
Lento
moriva
il
dì
sulle
vetrate;
Медленно
умирал
день
на
витражах;
Una
nube
d'incenso
al
ciel
volava,
Туча
благовоний
к
небу
летела,
E
dolcemente
da
ogni
labbro
uscia:
И
мягко
из
каждой
губы
выходит:
Nella
blanda
mestizia
di
quell'ora
В
мягком
полумраке
того
часа
Tutta
serenità
di
paradiso,
Вся
безмятежность
рая,
Il
cavaliere
che
sospiro
ognora
Рыцарь,
вздыхающий
M'apparve,
e
a
lungo
ci
guardammo
in
viso:
Он
показался
мне,
и
мы
долго
смотрели
друг
другу
в
лицо:
Fu
vana
allora
la
preghiera
mia,
Тщетна
была
тогда
молитва
моя,
Dall'azzurro
del
ciel
stendi
la
mano
Из
голубого
неба
протяни
руку
A
me
infelice
dal
dolore
affranta;
Мне
несчастной
от
горестной
боли;
Deh!
ch'io
non
pianga
e
non
t'invochi
invano,
Дех!
чтобы
я
не
плакала
и
не
взывала
к
тебе
напрасно,
Arridi
all'amor
mio,
Vergine
santa:
Вернись
ко
мне,
Пресвятая
Дева:
Abbi
pietà
di
me,
Vergine
pia.
Помилуй
меня,
благочестивая
дева.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Schubert, Alain Goraguer
Attention! Feel free to leave feedback.