Francisco Canaro - El Lloron - translation of the lyrics into German

El Lloron - Francisco Canarotranslation in German




El Lloron
Der Weinende
Yo... soy pa' el amor muy blando
Ich... bin für die Liebe sehr weich
Y a la mujer pa' conquistarla
Und um eine Frau zu erobern
Yo le hago ver de cuando en cuando
Lasse ich sie von Zeit zu Zeit sehen
Que hay que llorar pa' enamorarla...
Dass man weinen muss, um sie verliebt zu machen...
Hoy... me dicen los muchachos:
Heute... sagen mir die Jungs:
'Qué hacés, llorón... que no se diga',
'Was machst du, Weinender... dass man's nicht weitererzählt',
Pero a mi qué... si el que más liga
Aber was kümmert's mich... wenn der, der am meisten Erfolg hat
Yo bien que es el llorón...
Ich weiß genau, dass es der Weinende ist...
Llorón...
Weinender...
No me preocupa lo que digan...
Mich kümmert nicht, was sie sagen...
Llorón...
Weinender...
A veces llora el que más liga .
Manchmal weint der, der am meisten Erfolg hat.
Llorón...
Weinender...
La circunstancia es la que obliga
Die Umstände sind es, die zwingen
Y siempre... siempre primero yo...
Und immer... immer ich zuerst...
Llorón...
Weinender...
Vos qué sabés lo que es conquista...
Was weißt du schon, was Eroberung ist...
Llorón...
Weinender...
Yo pa' llorar soy un artista...
Ich bin zum Weinen ein Künstler...
Llorón...
Weinender...
No hay una que se me resista...
Es gibt keine, die mir widersteht...
Y siempre... siempre primero yo...
Und immer... immer ich zuerst...
Soy... el Picaflor del Norte,
Ich bin... der Kolibri des Nordens,
Me he diplomao haciendo cortes.
Ich habe mein Diplom im 'Cortes'-Machen.
Por diversión yo tallo y rompo
Zum Spaß gebe ich an und breche Herzen
Y pa' bailar soy como trompo...
Und zum Tanzen bin ich wie ein Kreisel...
A ninguna me le achico...
Vor keiner weiche ich zurück...
Les canto 'Flor', me juego entero...
Ich sage ihnen 'Flor', setze alles aufs Spiel...
Soy pa'l amor 'jarabe 'e pico'...
Für die Liebe bin ich ein Süßholzraspler...
¡Hacerse a un lao... que paso yo!...
Macht Platz... hier komme ich!...





Writer(s): Enrique Cadicamo, Juan Maglio


Attention! Feel free to leave feedback.