Frank Zappa - Brown Shoes Don't Make It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Zappa - Brown Shoes Don't Make It




Brown shoes
Коричневые туфли.
Don't make it
Не делай этого.
Brown shoes
Коричневые туфли.
Don't make it
Не делай этого.
Quit school
Бросить школу.
Why fake it?
Зачем притворяться?
Brown shoes
Коричневые туфли.
Don't make it ...
Не делай этого ...
TV dinner by the pool
ТВ-ужин у бассейна.
Watch your brother grow a beard
Смотри, Как твой брат отрастит бороду.
Got another year of school
Получил еще один год в школе.
You're okay—he's too weird
Ты в порядке - он слишком странный.
Be a plumber
Будь сантехником.
He's a bummer
Он неудачник.
He's a bummer
Он неудачник.
Every summer
Каждое лето ...
Be a loyal plastic robot for a world that doesn't care ...
Будь верным пластиковым роботом для мира, которому все равно ...
Smile at every ugly
Улыбнись каждому уроду.
Shine on your shoes & cut your hair
Сияй на своих ботинках и стриги волосы.
Be a joik
Будь joik!
And go t' woik
И давай, уик!
Be a joik
Будь joik!
And go t' woik
И давай, уик!
Be a joik
Будь joik!
And go t' woik
И давай, уик!
Be a joik
Будь joik!
And go t' woik
И давай, уик!
Do your job & do it right
Делай свою работу и делай ее правильно.
Life's a ball
Жизнь-это шар.
TV tonight ...
Сегодня вечером телевизор.
Do you love it?
Тебе это нравится?
Do you hate it?
Ты ненавидишь это?
There it is ...
Вот оно....
The way you made it ...
То, как ты это сделала ...
YARRRRRRRRRRRGH-H-H!
YARRRRRRRRRRRGH-Ч-Ч!
A world of secret hungers
Мир тайных похмелья.
Perverting the men who make your laws
Извращение людей, создающих твои законы.
Every desire is hidden away
Каждое желание скрыто.
In a drawer ... in a desk
В ящике ... в столе ...
By a naugahyde chair
На стуле naugahyde.
On a rug where they walk and drool
На ковре, где они гуляют и пускают слюни.
Past the girls in the office
Мимо девушек в офисе.
Hratche-plche
Хратче-плче,
Hratche-plche
Хратче-плче,
Hratche-plche
Хратче-плче,
Hratche-plche
Хратче-плче.
We see in the back of the City Hall mind
Мы видим в глубине души мэрии.
The dream of a girl about thirteen
Мечта девушки о тринадцати.
Off with her clothes and into a bed
Прочь с ее одеждой и в постель.
Where she tickles his fancy all night lonnnnnnnnng
Где она щекочет его фантазии всю ночь lonnnnnnnnnng
His wife's attending an orchid show
Его жена на шоу орхидей.
She squealed for a week to get him to go
Она визжала неделю, чтобы заставить его уйти.
But back in the bed, his teen-age queen
Но снова в постели, его королева-подросток.
Is rocking & rolling & acting obscene
Раскачивается и катится и ведет себя непристойно.
Baby baby
Детка, детка ...
Hratche-plche
Гратче-плче,
Hratche-plche
Гратче-плче,
Baby baby
Детка, детка.
Hratche-plche
Гратче-плче,
Hratche-plche
Гратче-плче.
And he loves it! He loves it! It curls up his toes
И он любит это! он любит это! это скручивает его пальцы ног.
She bites his fat neck and it lights up his nose
Она кусает его толстую шею, и это освещает его нос.
But he cannot be fooled, old City Hall Fred
Но его нельзя обмануть, старая мэрия Фред.
She's nasty! She's nasty! She digs it in bed!
Она мерзкая! она мерзкая! она роет ее в постели!
Do it again and do it some more
Сделай это снова и сделай это еще немного.
That does it by golly, it's nasty for sure
Это делает это Голли, это отвратительно наверняка.
Nasty nasty nasty, nasty nasty nasty
Мерзкая, мерзкая, мерзкая, мерзкая.
(Only thirteen and she knows how to nasty .. .)
(Только тринадцать, и она знает, как скверно...)
She's a dirty young mind
Она-грязный молодой разум.
Corrupted, corroded
Испорченный, разъеденный.
Well she's thirteen today
Сегодня ей тринадцать.
And I hear she gets loaded
И я слышал, она заряжается.
P-pum-m-mum-m-mum-m-mum
П-пум-м-мам-м-мам-м-мама
P-pum-m-mum-m-mum-m-mum
П-пум-м-мам-м-мам-м-мама
P-bum
П-бомж,
If she were my daughter, I'd ...
если бы она была моей дочерью, я бы ...
What would you do daddy?
Что бы ты сделал, папочка?
If she were my daughter, I'd ...
Если бы она была моей дочерью, я бы ...
What would you do daddy?
Что бы ты сделал, папочка?
If she were my daughter, I'd ...
Если бы она была моей дочерью, я бы ...
What would you do daddy?
Что бы ты сделал, папочка?
Smother my daughter in chocolate syrup
Задуши мою дочь шоколадным сиропом.
And strap her on again, oh baby!
И пристегни ее снова, о, детка!
Smother that girl in chocolate syrup
Задуши эту девушку шоколадным сиропом.
And strap her on again
И пристегни ее снова.
She's a teen-age baby and she turns me on
Она-ребенок подросткового возраста, и она заводит меня.
I'd like to make her do a nasty on the White House lawn
Я хотел бы заставить ее сделать гадость на лужайке Белого дома.
Gonna smother that girl in chocolate syrup—
Я задушу эту девушку шоколадным сиропом—
And boogie till the cows come home
И буги, пока коровы не вернутся домой.
Time to go home—Madge is on the phone
Время идти домой-Мэдж на телефоне.
Gotta meet the Gurney's
Я должен встретиться с катафалками.
And a dozen grey attorneys
И дюжина серых адвокатов.
TV dinner by the pool
ТВ-ужин у бассейна.
I'm so glad I finished school
Я так рада, что закончила школу.
Life is such a ball
Жизнь-это такой шар.
I run the world from City Hall!
Я управляю миром из мэрии!





Writer(s): Frank Zappa


Attention! Feel free to leave feedback.