Lyrics and translation Frank Zappa - Brown Shoes Don't Make It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brown
shoes
Коричневые
туфли.
Don't
make
it
Не
делай
этого.
Brown
shoes
Коричневые
туфли.
Don't
make
it
Не
делай
этого.
Quit
school
Бросить
школу.
Why
fake
it?
Зачем
притворяться?
Brown
shoes
Коричневые
туфли.
Don't
make
it
...
Не
делай
этого
...
TV
dinner
by
the
pool
ТВ-ужин
у
бассейна.
Watch
your
brother
grow
a
beard
Смотри,
Как
твой
брат
отрастит
бороду.
Got
another
year
of
school
Получил
еще
один
год
в
школе.
You're
okay—he's
too
weird
Ты
в
порядке
- он
слишком
странный.
Be
a
plumber
Будь
сантехником.
He's
a
bummer
Он
неудачник.
He's
a
bummer
Он
неудачник.
Every
summer
Каждое
лето
...
Be
a
loyal
plastic
robot
for
a
world
that
doesn't
care
...
Будь
верным
пластиковым
роботом
для
мира,
которому
все
равно
...
Smile
at
every
ugly
Улыбнись
каждому
уроду.
Shine
on
your
shoes
& cut
your
hair
Сияй
на
своих
ботинках
и
стриги
волосы.
And
go
t'
woik
И
давай,
уик!
And
go
t'
woik
И
давай,
уик!
And
go
t'
woik
И
давай,
уик!
And
go
t'
woik
И
давай,
уик!
Do
your
job
& do
it
right
Делай
свою
работу
и
делай
ее
правильно.
Life's
a
ball
Жизнь-это
шар.
TV
tonight
...
Сегодня
вечером
телевизор.
Do
you
love
it?
Тебе
это
нравится?
Do
you
hate
it?
Ты
ненавидишь
это?
There
it
is
...
Вот
оно....
The
way
you
made
it
...
То,
как
ты
это
сделала
...
YARRRRRRRRRRRGH-H-H!
YARRRRRRRRRRRGH-Ч-Ч!
A
world
of
secret
hungers
Мир
тайных
похмелья.
Perverting
the
men
who
make
your
laws
Извращение
людей,
создающих
твои
законы.
Every
desire
is
hidden
away
Каждое
желание
скрыто.
In
a
drawer
... in
a
desk
В
ящике
...
в
столе
...
By
a
naugahyde
chair
На
стуле
naugahyde.
On
a
rug
where
they
walk
and
drool
На
ковре,
где
они
гуляют
и
пускают
слюни.
Past
the
girls
in
the
office
Мимо
девушек
в
офисе.
Hratche-plche
Хратче-плче,
Hratche-plche
Хратче-плче,
Hratche-plche
Хратче-плче,
Hratche-plche
Хратче-плче.
We
see
in
the
back
of
the
City
Hall
mind
Мы
видим
в
глубине
души
мэрии.
The
dream
of
a
girl
about
thirteen
Мечта
девушки
о
тринадцати.
Off
with
her
clothes
and
into
a
bed
Прочь
с
ее
одеждой
и
в
постель.
Where
she
tickles
his
fancy
all
night
lonnnnnnnnng
Где
она
щекочет
его
фантазии
всю
ночь
lonnnnnnnnnng
His
wife's
attending
an
orchid
show
Его
жена
на
шоу
орхидей.
She
squealed
for
a
week
to
get
him
to
go
Она
визжала
неделю,
чтобы
заставить
его
уйти.
But
back
in
the
bed,
his
teen-age
queen
Но
снова
в
постели,
его
королева-подросток.
Is
rocking
& rolling
& acting
obscene
Раскачивается
и
катится
и
ведет
себя
непристойно.
Baby
baby
Детка,
детка
...
Hratche-plche
Гратче-плче,
Hratche-plche
Гратче-плче,
Hratche-plche
Гратче-плче,
Hratche-plche
Гратче-плче.
And
he
loves
it!
He
loves
it!
It
curls
up
his
toes
И
он
любит
это!
он
любит
это!
это
скручивает
его
пальцы
ног.
She
bites
his
fat
neck
and
it
lights
up
his
nose
Она
кусает
его
толстую
шею,
и
это
освещает
его
нос.
But
he
cannot
be
fooled,
old
City
Hall
Fred
Но
его
нельзя
обмануть,
старая
мэрия
Фред.
She's
nasty!
She's
nasty!
She
digs
it
in
bed!
Она
мерзкая!
она
мерзкая!
она
роет
ее
в
постели!
Do
it
again
and
do
it
some
more
Сделай
это
снова
и
сделай
это
еще
немного.
That
does
it
by
golly,
it's
nasty
for
sure
Это
делает
это
Голли,
это
отвратительно
наверняка.
Nasty
nasty
nasty,
nasty
nasty
nasty
Мерзкая,
мерзкая,
мерзкая,
мерзкая.
(Only
thirteen
and
she
knows
how
to
nasty
.. .)
(Только
тринадцать,
и
она
знает,
как
скверно...)
She's
a
dirty
young
mind
Она-грязный
молодой
разум.
Corrupted,
corroded
Испорченный,
разъеденный.
Well
she's
thirteen
today
Сегодня
ей
тринадцать.
And
I
hear
she
gets
loaded
И
я
слышал,
она
заряжается.
P-pum-m-mum-m-mum-m-mum
П-пум-м-мам-м-мам-м-мама
P-pum-m-mum-m-mum-m-mum
П-пум-м-мам-м-мам-м-мама
If
she
were
my
daughter,
I'd
...
если
бы
она
была
моей
дочерью,
я
бы
...
What
would
you
do
daddy?
Что
бы
ты
сделал,
папочка?
If
she
were
my
daughter,
I'd
...
Если
бы
она
была
моей
дочерью,
я
бы
...
What
would
you
do
daddy?
Что
бы
ты
сделал,
папочка?
If
she
were
my
daughter,
I'd
...
Если
бы
она
была
моей
дочерью,
я
бы
...
What
would
you
do
daddy?
Что
бы
ты
сделал,
папочка?
Smother
my
daughter
in
chocolate
syrup
Задуши
мою
дочь
шоколадным
сиропом.
And
strap
her
on
again,
oh
baby!
И
пристегни
ее
снова,
о,
детка!
Smother
that
girl
in
chocolate
syrup
Задуши
эту
девушку
шоколадным
сиропом.
And
strap
her
on
again
И
пристегни
ее
снова.
She's
a
teen-age
baby
and
she
turns
me
on
Она-ребенок
подросткового
возраста,
и
она
заводит
меня.
I'd
like
to
make
her
do
a
nasty
on
the
White
House
lawn
Я
хотел
бы
заставить
ее
сделать
гадость
на
лужайке
Белого
дома.
Gonna
smother
that
girl
in
chocolate
syrup—
Я
задушу
эту
девушку
шоколадным
сиропом—
And
boogie
till
the
cows
come
home
И
буги,
пока
коровы
не
вернутся
домой.
Time
to
go
home—Madge
is
on
the
phone
Время
идти
домой-Мэдж
на
телефоне.
Gotta
meet
the
Gurney's
Я
должен
встретиться
с
катафалками.
And
a
dozen
grey
attorneys
И
дюжина
серых
адвокатов.
TV
dinner
by
the
pool
ТВ-ужин
у
бассейна.
I'm
so
glad
I
finished
school
Я
так
рада,
что
закончила
школу.
Life
is
such
a
ball
Жизнь-это
такой
шар.
I
run
the
world
from
City
Hall!
Я
управляю
миром
из
мэрии!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Zappa
Attention! Feel free to leave feedback.