Lyrics and translation Frank Zappa - Carolina Hardcore Ecstasy (Live)
Carolina Hardcore Ecstasy (Live)
Каролинский хардкорный экстаз (Live)
I
coulda
swore
her
hair
was
made
of
rayon
Я
мог
бы
поклясться,
что
ее
волосы
были
сделаны
из
вискозы
She
wore
a
Milton
Bradley
Crayon
Она
носила
раскраску
Милтона
Брэдли
But
she
was
something
I
could
lay
on
Но
она
была
чем-то,
на
что
я
мог
бы
лечь
Can't
remember
what
became
of
me
...
Не
могу
вспомнить,
что
стало
со
мной...
Carolina
Hardcore
Ecstasy
Каролинский
хардкорный
экстаз
She
put
a
Doobie
Brothers
tape
on
Она
включила
кассету
Doobie
Brothers
I
had
a
Roger
Daitrey
cape
on
У
меня
был
плащ
Роджера
Дейтри
There
was
a
bed
I
dumped
her
shape
on
Была
кровать,
куда
я
сбросил
ее
форму
Can't
remember
what
became
of
me
...
Не
могу
вспомнить,
что
стало
со
мной...
Carolina
Hardcore
Ecstasy
Каролинский
хардкорный
экстаз
Somewhat
later
on
Несколько
позже
I
woke
up
and
she
was
gone
Я
проснулся,
и
она
ушла
There
was
dew
out
on
the
lawn
На
лужайке
была
роса
In
the
sunrise
На
восходе
солнца
Later
she
came
back
Позже
она
вернулась
With
a
rumpled
paper
sack
С
мятым
бумажным
мешком
Which
she
told
me
would
contain
Который,
как
она
мне
сказала,
будет
содержать
She
stuck
her
hand
right
in
it
to
the
bottom
Она
засунула
руку
прямо
в
него
на
дно
Said
she
knew
I'd
be
surprised
she
got'em
Сказала,
что
знала,
что
я
буду
удивлен,
что
она
их
достала
Take
a
Charleston
pimp
to
spot
'em
Возьми
сутенера
из
Чарльстона,
чтобы
их
обнаружить
Then
she
gave
a
pair
of
shoes
to
me
...
Потом
подарила
мне
пару
туфель...
Plastic
leather,
14
Triple
D
Пластиковая
кожа,
14
тройных
D
I
said:
I
wonder
what's
the
shoes
for
Я
сказал:
интересно,
для
чего
нужны
туфли
She
told
me:
Don't
you
worry
no
more
Она
сказала:
не
волнуйся
And
got
right
down
there
on
the
tile
floor:
И
встала
прямо
там
на
кафельном
полу:
Now
Darling
STOMP
ALL
OVER
ME!
...
Теперь,
дорогая,
ТОПЧИ
ПО
МНЕ!...
Carolina
Hardcore
Ecstasy
Каролинский
хардкорный
экстаз
Is
this
something
new
Это
что-то
новое
Having
people
stomp
on
you?
Когда
люди
топчут
тебя?
Is
it
what
I
need
to
do
Это
то,
что
мне
нужно
сделать
For
your
pleasure?
Для
твоего
удовольствия?
What
is
this,
a
quiz?
Что
это,
викторина?
Don't
you
worry
what
it
is
Не
волнуйся,
что
это
такое
It
is
merely
just
a
moment
Это
просто
момент
I
can
treasure
Я
могу
дорожить
им
By
ten
o'clock
her
arms
and
legs
were
rendered
К
десяти
часам
ее
руки
и
ноги
были
сломаны
She
couldn't
talk
'cause
her
mouth
had
been
extendered
Она
не
могла
говорить,
потому
что
ее
рот
был
расширен
Looked
to
me
as
though
she
had
been
blendered
Мне
показалось,
что
ее
окунули
в
блендер
But
was
this
abject
misery?
Но
разве
это
было
жалкое
убожество?
Carolina
Hardcore
Ecstasy!
Каролинский
хардкорный
экстаз!
It
might
seem
strange
to
Herb
and
Dee
-
Гербу
и
Ди
это
может
показаться
странным
-
Carolina
Hardcore
Ecstasy!
Каролинский
хардкорный
экстаз!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Zappa
Attention! Feel free to leave feedback.