Lyrics and translation Frank Zappa - Stink-Foot (Live In Zagreb, November 21, 1975)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stink-Foot (Live In Zagreb, November 21, 1975)
Воняющая Нога (Живьём в Загребе, 21 ноября 1975)
Good
evenings,
ladies
and
gentlemen
Добрый
вечер,
дамы
и
господа,
And
welcome
to
The
Mothers
of
Invention
Yugoslavian
Extravaganza
И
добро
пожаловать
на
Югославскую
феерию
«Матерей
изобретений»
Featuring
Napoleon
Murphy
Brock
on
tenor
sax
and
lead
vocals
С
участием
Наполеона
Мерфи
Брока
на
тенор-саксофоне
и
ведущем
вокале,
Norma
Bell
on
alto
saxophone
Нормы
Белл
на
альт-саксофоне,
Andre
Lewis
on
keyboards
Андре
Льюиса
на
клавишных,
Little,
skinny,
Terry
Ted
Bozzio
on
drums
Маленького,
худого
Терри
Теда
Боззио
на
барабанах,
Roy
Ralph
Bolman
Guacamole
Tootsamole
Estrada
on
bass,
ladies
and
gentlemen
Роя
Ральфа
Болмана
Гуакамоле
Тутсамоле
Эстрада
на
басу,
дамы
и
господа,
And
furthermore
И
кроме
того,
In
the
dark
where
all
the
fevers
grow
(fever)
В
темноте,
где
растут
все
лихорадки
(лихорадка),
Under
the
water
where
the
shark
bubbles
blow
Под
водой,
где
лопаются
пузыри
акул,
In
the
morning
by
your
radio
(mornin')
Утром
по
твоему
радио
(утречком),
Do
the
walls
close
in
to
suffocate
ya?
Стены
смыкаются,
чтобы
задушить
тебя?
You
ain't
got
no
friends
and
all
the
others,
they
hate
ya
У
тебя
нет
друзей,
и
все
остальные
ненавидят
тебя,
Does
the
life
you
been
leading'
got
to
go,
now
tell
the
truth
Жизнь,
которой
ты
живешь,
должна
уйти,
теперь
скажи
правду,
Let
me
straighten
you
out
about
a
place
I
know
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
месте,
которое
я
знаю.
Now
get
your
shoes
and
socks
on
people
А
теперь
наденьте
ботинки
и
носки,
люди,
Because
it's
right
around
the
corner,
you
know
Потому
что
это
прямо
за
углом,
ты
же
знаешь.
Out
through
the
night
and
the
whispering
breezes
Сквозь
ночь
и
шепчущий
ветерок,
To
the
place
where
they
keep
the
imaginary
diseases
К
месту,
где
хранятся
воображаемые
болезни,
Out
through
the
night
an'
the
whispering
breezes
Сквозь
ночь
и
шепчущий
ветерок,
To
the
place
where
they
keep
the
imaginary
diseases
К
месту,
где
хранятся
воображаемые
болезни.
Now
scientists
call
this
disease
bromhidrosis,
and
well
they
should
Ученые
называют
эту
болезнь
бромгидрозом,
и
правильно
делают,
But
us
regular
Yugoslavian,
ladies
and
gentlemen
Но
мы,
обычные
югославы,
дамы
и
господа,
Who
might
wear
a
tennis
shoe
or
an
occasional
python
boot
Которые
могут
носить
теннисные
туфли
или
иногда
сапоги
из
кожи
питона,
Know
this
exquisite
little
inconvenience
by
the
name
of
stink-foot
Знаем
это
изысканное
маленькое
неудобство
под
названием
«вонючая
нога».
Yes,
how
true
that
is
Да,
как
это
верно.
You
know,
my
python
boot
was
too
tight
Знаешь,
мой
сапог
из
питона
был
слишком
тесен,
I
couldn't
get
it
off
last
night
Я
не
мог
снять
его
прошлой
ночью.
A
week
went
by,
and
now
it's
July
Прошла
неделя,
и
вот
уже
июль,
I
finally
got
it
off
and
my
girlfriend
cried
Я
наконец-то
снял
его,
и
моя
девушка
заплакала:
"You
got
stink-foot
«У
тебя
вонючие
ноги,
Stink-foot,
darlin'
Вонючие
ноги,
дорогой,
Your
stinkin'
foot
puts
the
hurt
on
my
nose
Твоя
вонючая
нога
бьет
меня
в
нос.
Stink-foot,
stink-foot,
I
ain't
lying
Вонючая
нога,
вонючая
нога,
я
не
лгу,
Can
you
rinse
it
off,
do
you
suppose?"
Ты
можешь
смыть
это,
как
ты
думаешь?»
Well,
here
Fido,
here
Fido
Ну,
вот
же,
Фидо,
вот
же
Фидо.
Where
is
that
dog?
Где
эта
собака?
We
probably
don't
even
have
a
dog
У
нас,
наверное,
даже
собаки
нет.
Oh,
Fido
please,
Fido
please
bring
me
the
slipper
О,
Фидо,
пожалуйста,
Фидо,
принеси
мне
тапочки.
Well,
thank
you
Fido
Ну,
спасибо
тебе,
Фидо.
Right
on
Fido
Молодец,
Фидо.
Now
as
you
can
see,
ladies
and
gentlemen
Теперь,
как
вы
видите,
дамы
и
господа,
Fido
has
just
brought
me
the
finest
slippers
that
Germany
has
to
offer
Фидо
только
что
принес
мне
лучшие
тапочки,
какие
только
может
предложить
Германия.
And
I'm
going
to
cherish
these
for
all
И
я
буду
дорожить
ими,
But
approximately
the
next
three
days
Но
примерно
в
течение
следующих
трех
дней.
But
meanwhile
А
тем
временем...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Zappa
1
Dirty Love (Live In Zagreb, November 21, 1975)
2
Wind Up Workin’ In A Gas Station (Prototype) [Live In Ljubljana, November 22, 1975]
3
"Managua" (Live In Zagreb, November 21, 1975)
4
Terry’s Ljubljana Solo (Live In Ljubljana, November 22, 1975)
5
San Ber’dino (Live In Ljubljana, November 22, 1975)
6
I’m The Slime (Live In Ljubljana, November 22, 1975)
7
Muffin Man (Live In Zagreb, November 21, 1975)
8
Camarillo Brillo (Live In Zagreb, November 21, 1975)
9
Filthy Habits (Prototype) [Live In Zagreb, November 21, 1975]
10
Zoot Allures (Live In Zagreb, November 21, 1975)
11
Terry’s Zagreb Solo (Live In Zagreb, November 21, 1975)
12
Chunga’s Revenge (Live In Zagreb, November 21, 1975)
13
What’s The Ugliest Part Of Your Body? (Live In Ljubljana, November 22, 1975)
14
Zoot Allures (Live In Ljubljana, November 22, 1975)
15
Take Your Clothes Off When You Dance (Live In Ljubljana, November 22, 1975)
16
Carolina Hard-Core Ecstasy (Live In Zagreb, November 21, 1975)
17
The Illinois Enema Bandit (Live In Zagreb, November 21, 1975)
18
Honey, Don’t You Want A Man Like Me? (Live In Ljubljana, November 22, 1975)
19
Advance Romance (Live In Ljubljana, November 22, 1975)
20
Black Napkins (Live In Zagreb, November 21, 1975)
21
I’m Not Satisfied (Live In Ljubljana, November 22, 1975)
22
I Ain’t Got No Heart (Live In Ljubljana, November 22, 1975)
23
How Could I Be Such A Fool (Live In Ljubljana, November 22, 1975)
24
The Poodle Lecture (Live In Zagreb, November 21, 1975)
25
Stink-Foot (Live In Zagreb, November 21, 1975)
26
Lonely Little Girl (Live In Zagreb, November 21, 1975)
Attention! Feel free to leave feedback.