Lyrics Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part I, No.12: In vollem Glanze steiget jetzt die Sonne (In splendour bright is rising now the sun) (Uriel) - Franz Joseph Haydn , Sunhae Im
In
vollem
glanze
steiget
jetzt
Die
Sonne
strahlend
auf,
Ein
wonnevoller
Bräutigam,
Ein
Riese
stolz
und
froh,
Zu
rennen
seine
Bahn.
Mit
leisem
Gang
und
sanftem
Schimmer
Schleicht
der
Mond
die
stille
Nacht
hindurch.
Den
ausgedehnten
Himmelsraum
Ziert
ohne
Zahl
der
hellen
Sterne
Gold.
Und
die
Söhne
Gottes
Verkündigten
den
vierten
Tag
Mit
himmlischem
Gesang,
Seine
Macht
ausrufend
also
1 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part I, No.1: Die Vorstellung des Chaos (The Representation of Chaos)
2 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part I: Im Anfange schuf Gott Himmel und Erde (In the beginning God created Heaven and Earth) (Raphael, Uriel, Chorus)
3 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part I, No.2: Nun schwanden vor dem heiligen Strahle (Now vanish before the holy beams) (Uriel, Chorus)
4 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part I, No.3: Und Gott machte das Firmament (And God made the firmament) (Raphael)
5 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part I, No.4: Mit Staunen sieht das Wunderwerk (The marv'lous work beholds amaz'd (Gabriel)
6 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part I, No.5: Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser (And God said: Let the waters under the heaven) (Raphael)
7 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part I, No.6: Rollend in schaumenden Wellen (Rolling in foaming billows) (Raphael)
8 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part I, No.7: Und Gott sprach: Es bringe die Erde Gras hervor (And God said: Let all the earth bring forth grass) (Gabriel)
9 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part I, No.8: Nun beut dir Flur das frische Grun (With verdure clad the fields appear) (Gabriel)
10 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part I, No.9: Und die himmlischen Heerscharen (And the Heav'nly host proclaimed the third day) (Uriel)
11 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part I, No.10: Stimmt an die Saiten (Awake the harp) (Chorus)
12 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part I, No.11: Und Gott sprach: Es seien Lichter an der Feste des Himmels (And God said: Let there be lights in the firmament of heaven)
13 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part I, No.12: In vollem Glanze steiget jetzt die Sonne (In splendour bright is rising now the sun) (Uriel)
14 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part I, No.13: Die Himmel erzahlen die Ehre Gottes (The heavens are telling the glory of God) (Gabriel, Uriel, Raphael, Chorus)
15 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part II, No.14: Und Gott sprach: Es bringe das Wasser in der Fulle hervor (And God said: Let the waters bring forth abundantly) (Gabriel)
16 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part II, No.15: Auf starkem Fittiche schwinget sich der Adler stolz (On mighty pens uplifted soars the eagle aloft) (Gabriel)
17 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part II, No.16: Und Gott schuf grosse Walfische (And God created great whales) (Raphael)
18 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part II, No.17: Und die Engel ruhrten ihre unsterblichen Harfen (And the angels struck their immortal harps) (Raphael)
19 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part II, Nos.18-19: In holder Anmut stehn (Most beautiful appear) (Trio) / Der Herr ist gross (The Lord is great) (Trio and Chorus)
20 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part II, No.20: Und Gott sprach: Es bringe die Erde hervor lebende Geschopfe (And God said: Let the earth bring forth the living creature)
21 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part II, No.21: Gleich offnet sich der Erde Schoss (Straight opening her fertile womb) (Raphael)
22 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part II, No.22: Nun scheint in vollem Glanze der Himmel (Now heav'n in fullest glory shone) (Raphael)
23 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part II, No.23: Und Gott schuf den Menschen nach seinem Ebenbilde (And God created man in his own image) (Uriel)
24 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part II, No.24: Mit Wurd' und Hoheit angetan (In native worth and honour clad) (Uriel)
25 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part II, No.25: Und Gott sah jedes Ding, was er gemacht hatte (And God saw ev'rything that he had made) (Raphael)
26 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part II, Nos.26-28: Vollendet ist das grosse Werk (Chorus) / Zu dir, o Herr, blickt alles auf (Trio) / Vollendet ist das grosse Werk
27 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part III, No. 29: Aus Rosenwolken (In rosy mantle appears) (Uriel)
28 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part III, No.30: Von deiner Gut', o Herr und Gott (By thee with bliss, O bounteous Lord) (Eve and Adam, Chorus)
29 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part III, No.31: Nun ist die erste Pflicht erfullt (Our duty we performed now) (Adam and Eve)
30 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part III, No.32: Holde Gattin! (Graceful consort!) (Adam and Eve)
31 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part III, No.33: O glucklich Paar (O happy pair) (Uriel)
32 Die Schopfung (The Creation), Hob.XXI:2: Part III, No.34: Singt dem Herren alle Stimmen (Sing the Lord, ye voices all!)
Attention! Feel free to leave feedback.