Fredrik Jonsson - I Denna Nya Dag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fredrik Jonsson - I Denna Nya Dag




I Denna Nya Dag
В этот новый день
Jag tyckte jag såg en man med hatten i sin
Мне показалось, я увидел мужчину со шляпой в руке,
tröskeln till sin kvinna
На пороге у своей любимой.
Jag tyckte jag hörde honom säga: Jag kan det bra med dig här
Мне показалось, я услышал, как он говорит: "Мне будет хорошо с тобой здесь,"
Om det här kriget nån gång kan försvinna
"Если эта война когда-нибудь закончится."
Han föll ner knä o grät i hennes famn
Он упал на колени и заплакал в её объятиях,
O han slapp vara soldat för ett tag
И ему не нужно было быть солдатом какое-то время.
sa han: Du vem tar striden nu i denna nya dag?
Потом он сказал: "Любимая, кто теперь будет сражаться в этот новый день?"
Jag tyckte jag hörde en röst som gav mig styrka o tröst
Мне показалось, я услышал голос, который дал мне силу и утешение,
Som gav mig viljan tillbaka
Который вернул мне волю,
När jag behövde den som mest sjöng den som högst
Когда я нуждался в нём больше всего, он пел громче всех,
sjöng den som klarast
Он пел яснее всех.
Men plötsligt en dag blev den tyst
Но вдруг однажды он замолчал.
Där mitt under himlen stod jag
Там, под небом, стоял я.
Jag sa: Gud, ge mig styrka nu i denna nya dag!
Я сказал: "Боже, дай мне силы в этот новый день!"
Jag stod toppen av ett berg, beundrade himmelens färg
Я стоял на вершине горы, любовался цветом неба,
Jag stod där tyst o still
Я стоял там тихо и неподвижно.
Ännu en kväll över skogen månen full o mogen
Ещё один вечер над лесом луна полная и зрелая,
En klar kväll i april
Ясный апрельский вечер.
Men luften fylldes av melankoli
Но воздух наполнился меланхолией,
Jag tappade kraft, jag blev svag
Я потерял силы, я ослабел.
Jag sa: Gud vem är hjälte nu i denna nya dag?
Я сказал: "Боже, кто теперь герой в этот новый день?"
Jag kände två små händer som klappade mina kinder
Я почувствовал две маленькие ручки, которые гладили мои щёки,
Såg ögon blå
Увидел такие голубые глаза,
O fulla av liv, skarpa som en sylvass kniv
И такие полные жизни, острые, как острый нож,
O mjuka som moln
И мягкие, как облака.
Jag sa: Du är svaret alla frågor
Я сказал: "Ты ответ на все вопросы,
Vad som gäller nu, min nya lag
На всё, что касается теперь моего нового закона."
Jag sa: Du, du är hjälten nu i denna nya dag
Я сказал: "Ты, ты герой в этот новый день."





Writer(s): Fredrik Jonsson


Attention! Feel free to leave feedback.