Fréhel - C Est Un Male - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fréhel - C Est Un Male




C Est Un Male
Это Мужчина
Y'a des tas d'gonzesses qui font les bégueules
Множество девиц строят из себя недотрог,
Aussitôt qu'un homme veut les approcher.
Как только мужчина пытается к ним подойти.
Il leur faut des compartiments dames seules,
Им подавай женские купе, чтоб одни,
Elles ont trop peur d'avaler la fumée.
Боятся, бедняжки, табачного дыма глотнуть.
Mais moi qui n'suis pas aussi chicandière,
Но я не такая привереда,
J'ai mon vrai de vrai, un homme affranchi.
У меня есть свой, настоящий, мужчина свободный.
Avec lui, pas b'soin de faire des manières,
С ним не нужно ломаться, строить из себя кого-то,
On s'a dans la peau et ça nous suffit.
Мы понимаем друг друга с полуслова, и этого достаточно.
C'est pas une demi-portion,
Он не какая-то там половинка,
Une galette, un avorton,
Не лепешка, не недомерок,
Lui c'est un mââle.
Он настоящий мужчина.
J'aime son nez tout écrasé,
Мне нравится его приплюснутый нос,
Sa mâchoire en or plombé,
Его челюсть, словно из свинца,
Dans son teint pâ-le.
И его бледное лицо.
Il peut me filer des coups,
Он может меня поколотить,
Il peut me piquer mes sous,
Может мои денежки стащить,
Sans que je râ-âle.
А я и не пикну.
Il a des gros biscoteaux,
У него могучие бицепсы,
Et c'est lui qu'j'ai dans la peau,
И это он у меня под кожей,
C'est le mâle qu'il me faut.
Он мужчина моей мечты.
Il m'arrive parfois quelques aventures,
Бывали у меня, конечно, разные истории,
J'ai connu des hommes dans tous les milieux.
Я знавала мужчин из всех слоев общества.
Je suis un peu curieuse de nature,
Я по натуре немного любопытна,
Mais c'est encore lui, lui que j'aime le mieux.
Но все равно он, он мне нравится больше всех.
Il n'est pas rasé, tout son poil m'arrache,
Он не бреется, его щетина царапает,
Et quand il m'embrasse, il sent le tabac.
И когда он целует, от него пахнет табаком.
Oui mais i'm'fait des tas d'machines qu'attachent,
Да, но он вытворяет такие штуки, что цепляют,
Et je suis pâmée quand j'suis dans ses bras.
И я просто таю в его объятиях.
C'est pas une demi-portion,
Он не какая-то там половинка,
Une galette, un avorton,
Не лепешка, не недомерок,
Lui c'est un mâle.
Он настоящий мужчина.
J'aime son nez tout écrasé,
Мне нравится его приплюснутый нос,
Sa mâchoire en or plombé,
Его челюсть, словно из свинца,
Dans son teint pâle.
И его бледное лицо.
Il peut me filer des coups,
Он может меня поколотить,
Il peut me piquer mes sous,
Может мои денежки стащить,
Sans que je râle.
А я и не пикну.
Il a des gros biscoteaux,
У него могучие бицепсы,
Et c'est lui l'roi des costauds,
И он король силачей,
C'est le mâle qu'il me faut.
Он мужчина моей мечты.
Quand mon homme emballe une poule du grand monde,
Когда мой мужчина охмуряет какую-нибудь светскую даму,
Si l'a du pétard avec le bourgeois.
Если у него есть деньги на буржуйку.
Pour tirer son couteau de sa profonde,
Чтобы вытащить свой нож из глубины кармана,
C'est lui qu'est l'premier, lui qui a la loi.
Он первый, он устанавливает закон.
Il a l'estomac avec un tatouage,
У него на животе татуировка,
Sous c'tatouage un point d'interrogation,
Под этой татуировкой вопросительный знак,
Ca lui permettra, car il est volage,
Это позволит ему, ведь он непостоянный,
De faire lui aussi un peu d'aviation.
Тоже немного полетать.
C'est pas une demi-portion,
Он не какая-то там половинка,
Une galette, un avorton,
Не лепешка, не недомерок,
Lui c'est un mâle.
Он настоящий мужчина.
J'aime son nez tout écrasé,
Мне нравится его приплюснутый нос,
Sa cicatrice étalée,
Его растянутый шрам,
Dans son teint pâle.
И его бледное лицо.
Il peut me filer des coups,
Он может меня поколотить,
Il peut me piquer mes sous,
Может мои денежки стащить,
Sans que je râle.
А я и не пикну.
Il a des gros biscoteaux,
У него могучие бицепсы,
Mais c'est lui l'roi des barbots,
Но он король всех бродяг,
C'est le mâle qu'il me faut.
Он мужчина моей мечты.
C'est le mâle qu'il me faut
Он мужчина моей мечты.





Writer(s): Charlys


Attention! Feel free to leave feedback.