Fréhel - Ohé ! Les copains - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fréhel - Ohé ! Les copains




OHE! LES COPAINS!
ОХЭ! ДРУЖКИ!
Ohé! Les copains!
Ой! Дружки!
Venez-vous rincer la gueule,
Приходите ли вы, чтобы ополоснуть рот,
Ce soir, je suis toute seule,
Сегодня я одна.,
Il est mort ce matin!
Он умер сегодня утром!
Ça fait rudement longtemps
Это было довольно давно.
Qu'on était tous les deux,
Что мы оба были,
Moi, j'avais dix-huit ans
Мне было восемнадцать лет.
Et lui dans les vingt-deux
А ему в двадцать два
Il m'a tout fait quitter,
Он заставил меня бросить все,
Mon père et puis ma mère
Мой отец, а потом моя мать
C'était pour me faire gouter
Это было для того, чтобы заставить меня почувствовать вкус.
A toutes les misères
Ко всем несчастьям
Ohé! Les copains!
Ой! Дружки!
Venez-vous rincer la gueule
Приходите ли вы, чтобы ополоснуть рот
Ce soir je suis toute seule,
Сегодня я одна.,
Il est mort ce matin!
Он умер сегодня утром!
C'était un beau salaud
Он был красивым ублюдком.
Qu'en foutait pas une rame
Что не плевать на весла
Pour un verre de Pernod
За стаканом Перно
Aurait vendu son âme
Продал бы свою душу
Quand il était bien saoul
Когда он был пьян
Il tapait comme une brute
Он стучал, как грубиян.
Il connaissait de ces coups
Он знал об этих ударах
On aurait dit de la lutte
Похоже на борьбу
Ohé! Les copains!
Ой! Дружки!
Venez-vous rincer la gueule
Приходите ли вы, чтобы ополоснуть рот
Ce soir je suis toute seule,
Сегодня я одна.,
Il est mort ce matin!
Он умер сегодня утром!
Des fois il me trompait
Иногда он обманывал меня.
Ces choses là, ça m'écœure
Эти вещи меня бесят.
Et quand il revenait
И когда он возвращался
Il ronflait 24heures
Он храпел 24 часа
Pourtant y'avait des jours
Но были дни
Ça c'était une merveille
Это было чудо
Il me parlait d'amour
Он говорил мне о любви.
Quand je rapportais ma paye
Когда я получал зарплату
Ohé! Les copains!
Ой! Дружки!
Venez-vous rincer la gueule
Приходите ли вы, чтобы ополоснуть рот
Ce soir je suis toute seule,
Сегодня я одна.,
Il est mort ce matin!
Он умер сегодня утром!
Mais je ne sais pas ce qu'il y'a
Но я не знаю, что там
C'est pourtant pas normal
Но это не нормально.
Rien que de parler de tout ça
Ничего, кроме разговоров обо всем этом.
J'ai le cœur qui me fait mal
У меня болит сердце.
Ça c'est vraiment marrant
Это очень смешно.
Y'a quelque chose qui cloche...
Что-то не так...
C'est quand j'ai eu 20 ans
Это когда мне было 20 лет
Qu'il m'a donné cette broche.
Что он подарил мне эту брошь.
Ohé! Les copains!
Ой! Дружки!
Venez-vous rincer la gueule
Приходите ли вы, чтобы ополоснуть рот
Ce soir je suis toute seule,
Сегодня я одна.,
Il est mort ce matin!
Он умер сегодня утром!
Allez les copains!
Вперед, ребята!
Ce soir je suis toute seule...
Сегодня я одна...
Je reverrai plus sa gueule
Я больше не увижу его морду.
Il est mort ce matin!
Он умер сегодня утром!





Writer(s): Michel Emer


Attention! Feel free to leave feedback.