Fréhel - Sous la flotte - translation of the lyrics into Russian

Sous la flotte - Fréheltranslation in Russian




Sous la flotte
Под дождем
SOUS LA FLOTTE
ПОД ДОЖДЕМ
Les gens qui sont nés sous une bonne étoile,
Тем, кто родился под счастливой звездой,
Sans trop se fouler gagnent leur beefsteak
Без лишних усилий достаётся бифштекс.
Et leurs femmes n'ont jamais les mains sales
И руки их жён всегда чисты,
Roulant en bagnole, les pieds bien au sec
Катаются в авто, ноги сухие.
Pendant ce temps là; le troupeau des Pas de chance
А в это время толпа неудачников
S'en va l'œil éteint, le pas hésitant
Бредёт с потухшим взглядом, нерешительной походкой
Sous la pluie qui cingle ou la neige qui danse
Под хлещущим дождём или танцующим снегом.
Il dit aux heureux
И говорит счастливчикам:
Voilà du printemps
"Вот и весна!"
C'est le destin,
Это судьба,
Soir et matin
Утром и вечером
Sous la flotte,
Под дождём
On voit les gueux
Видны нищие,
Les miséreux
Бедняки,
Qui grelotent
Которые дрожат.
Le soir aux amoureux, ils vont offrir des fleurs
Вечером влюблённым они предлагают цветы.
Pieds gelés, ventre creux, ils vendent du bonheur
С замёрзшими ногами, с пустым желудком, они продают счастье.
Ou quelque fois
А иногда
D'un cœur trop las
С измученным сердцем,
Qui sanglante
Которое кровоточит,
Au fond des cours
В глубине дворов
Ils chantent l'amour
Они поют о любви
Sous la flotte
Под дождём.
Moi dès que j'ai pu me tenir sur mes pattes
Как только я смогла встать на ноги,
On ne m'a pas emmené(e) voir le Parc Monceau
Меня не водили гулять в парк Монсо.
J'ai connu la rue les gosses se battent
Я знала улицу, где дерутся дети
Et trainent les pieds dans tous les ruisseaux
И таскают ноги по всем канавам.
Et comme mes parents, lâcheurs par nature
И мои родители, трусы по натуре,
Me laissaient dehors, porte verrouillée
Оставляли меня на улице, заперв дверь.
Au moment des pluies, je n'avais, je vous jure
Во время дождя, клянусь вам,
Pas souvent besoin de me débarbouiller...
Мне не часто нужно было умываться...
C'est mon destin,
Это моя судьба,
Soir et matin
Утром и вечером
Sous la flotte,
Под дождём
Je tends la main
Я протягиваю руку,
Je vais, je viens
Я иду, я прихожу,
Je grelotte
Я дрожу.
Le soir aux amoureux, je vais offrir des fleurs
Вечером влюблённым я предлагаю цветы
Et d'un air malheureux je prédis du bonheur
И с несчастным видом предсказываю счастье.
Je regarde le ciel
Я смотрю на небо,
Mais le Père Noël
Но у Деда Мороза
Dans sa hotte
В его мешке
N'a rien de bon
Нет ничего хорошего
Pour ceux qui vont
Для тех, кто идёт
Sous la flotte
Под дождём.
Je n'ai jamais eu de folles envies
У меня никогда не было безумных желаний,
Je me fous des toilettes comme des bijoux
Мне плевать на наряды и украшения,
Mais j'aurais aimé vivre une autre vie
Но мне хотелось бы прожить другую жизнь,
Connaître l'Amour dans un nid bien doux
Узнать любовь в уютном гнёздышке.
Hélas, en voyant ma piteuse mine
Увы, видя мой жалкий вид
Et mes yeux trop secs d'avoir tant pleuré
И мои слишком сухие от слёз глаза,
Le bonheur dégouté, chaque fois se débine
Счастье с отвращением каждый раз отворачивается.
Ici-bas je n'ai rien à espérer...
Здесь, на земле, мне не на что надеяться...
C'est mon destin,
Это моя судьба,
Un beau matin
Одним прекрасным утром
Sous la flotte,
Под дождём
S'arrêtera
Остановится
Mon cœur trop las
Моё измученное сердце,
Qui sanglote
Которое рыдает.
Nul ne me fleurira d'un bouquet de dix sous
Никто не подарит мне букет за десять су,
Nul ne me pleurera... mais après tout... je m'en fous
Никто не оплачет меня... но, в конце концов... мне всё равно.
Les marchands de fleurs
Продавцы цветов
Porteront ailleurs
Понесут свой товар
Leur camelote
В другое место.
Mais les liserons
Но вьюнки
Pour moi, pousseront
Для меня вырастут
Sous la flotte
Под дождём.





Writer(s): Marguerite Monnot, Robert Malleron

Fréhel - L'inoubliable inoubliée
Album
L'inoubliable inoubliée
date of release
07-12-2018

1 Tel qu il est
2 Les filles qui la nuit
3 La Valse à tout le monde
4 La peur - Un chat qui miaule
5 Le fils de la femme poisson
6 C'est lui c'est tout
7 La vraie de vraie
8 Berceuse du petit gueux
9 J'ai le cafard
10 A la dérive - Version 1930
11 Peut-être
12 A Paris, la nuit - Dans la rue de lappe
13 Toute seule
14 Quand on a trop de cœur
15 Musette - Version 1928
16 Hantise
17 Rue de la joie
18 Julot y a qu'toi
19 C'est la valse des costaud
20 Sous la blafarde - Version 1927
21 Comme une fleur - Version 1927
22 Tango fatal
23 Toute pâle
24 La vraie valse des guinguettes
25 L'obsédé - Version 1927
26 Fenfant d'amour
27 C'est une gosse
28 La légende de bali - Du film amok
29 J'attends quelqu'un - Du film amok
30 L'obsédé - Version 1931
31 Et v'la pourquoi - Du film le roman d'un tricheur
32 L'amour des hommes - Le rue sans joie
33 Tout change dans la vie - Du film gigolette
34 Il n'est pas très distingué
35 La java bleue
36 Ou es-il donc ?
37 Si tu n'etais pas la
38 Sous la flotte
39 Ohé ! Les copains
40 A la dérive
41 La coco
42 Maison louche
43 Où sont tous mes amants ?
44 C'est un petit bal musette
45 La chanson des fortifs
46 C Est Un Male
47 La môme catch catch
48 Derrière la clique
49 La der des der
50 Chanson tendre
51 Musette
52 Quand on a trop de coeur
53 Comme un moineau
54 La valse des coups de pieds au... Boum
55 Comme une fleur
56 J'ai le cafard
57 Appel
58 Les aveugles
59 C'est la rue sans nom
60 Je n'attends plus rien
61 Il est trop tard
62 Quand il joue de l'accordéon
63 Il n'est pas du milieu
64 Sous les ponts
65 Rien ne vaut l'accordéon
66 La möme caoutchouc
67 Sans lendemain - Du film l'entraineuse
68 Pleure
69 Il encaisse tout
70 Le grand Léon
71 La chanson du vieux marin
72 Sous la blafarde
73 Pauvre grand
74 Adieu... adieu...

Attention! Feel free to leave feedback.