Lyrics and translation Funky DL - Setting the Scene
Setting the Scene
Описание ситуации
Let
me
tell
you
a
story,
cos
it's
a
good
one,
Дай
расскажу
тебе
историю,
она
того
стоит,
It's
all
about
this
woman
I
met,
she
was
a
Hoodlum,
Про
бабу,
которую
я
встретил,
настоящую
бандитку,
Gangster,
Bandit,
she
set
me
up
and
planned
it,
Гангстершу,
разбойницу,
она
меня
подставила,
все
спланировала,
And
all
because
of
her,
my
life
was
drowning
in
a
sandpit,
И
только
из-за
нее
моя
жизнь
чуть
не
закончилась
в
могиле,
Met
her
at
an
art
gallery,
began
to
chit-chat,
Встретил
ее
в
галерее,
разговорились,
She
was
kinda
interesting,
so
we
went
to
kick
it
a
bar
close
by,
Она
показалась
мне
интересной,
пошли
потусить
в
бар
неподалеку,
Got
to
drinking
Patrón,
Накидались
текилой,
So
got
twisted
to
the
point
where
she
would
follow
me
home,
Так
набрались,
что
она
потащилась
ко
мне
домой,
Yo',
the
morning
after,
laid
in
bed
for
half
an
hour,
Йоу,
на
следующее
утро
валялся
в
кровати
полчаса,
Took
a
cold
shower,
washing
her
stench
then
took
a
towel,
Принял
холодный
душ,
смывая
с
себя
ее
вонь,
потом
взял
полотенце,
Dried
myself
down,
devoured
some
eggs
and
pancakes,
Вытерся,
сожрал
яичницу
с
блинами,
She
ate
bran
flakes,
tying
her
hair,
the
band
breaks,
Она
ела
отруби,
завязывала
волосы,
резинка
порвалась,
Departed
with
handshakes
instead
of
kisses,
Мы
попрощались
рукопожатием,
а
не
поцелуем,
She
stated
"this
was
simply
business,
I'm
not
your
mistress,
Она
заявила:
"Это
был
просто
бизнес,
я
не
твоя
любовница,
Your
Mrs,
this
ain't
Christmas,
don't
it
twisted,
Не
твоя
женушка,
это
не
Рождество,
не
путай,
I'm
from
a
school
of
bad
bitches,
Я
из
школы
настоящих
сучек,
Can
get
you
blistered
and
feed
your
body
to
the
fishes",
Могу
тебя
поджарить
и
скормить
рыбам",
She
wrote
a
number
on
the
back
of
some
Rizlas,
Она
написала
номер
на
обратной
стороне
пачки
рисовой
бумаги,
"What
is
this?",
she
said
"a
college
kid
they
call
the
wizard,
"Что
это?",
- спросила
она.
- "Один
студент,
его
называют
волшебником,
Call
him
and
pay
visit
and
beware
of
all
his
lizards,
Позвони
ему,
навести
его
и
берегись
его
ящериц,
He
gone
tell
you
bout'
religion
and
the
time
he
spent
in
Он
расскажет
тебе
о
религии
и
о
том,
как
сидел
в
Prison,
he
talks
a
lot,
but
listen
till
he
finish,
Тюрьме,
он
много
болтает,
но
слушай
до
конца,
Then
take
this
envelope
and
when
you
get
there
only
give
him
Потом
возьми
этот
конверт
и,
когда
приедешь,
отдай
ему
только
Twenty
grand
from
inside,
he's
gonna
count
there's
nothing
missing,
Двадцать
тысяч
изнутри,
он
пересчитает,
там
все
на
месте,
Then
meet
me
at
the
'Chung
Ho'
kitchens
and
mind
the
pigeons".
Потом
встретимся
на
кухне
"Чунг
Хо"
и
не
обращай
внимания
на
голубей".
Arrived
at
The
Wizards,
the
door
was
already
open,
Приехал
к
Волшебнику,
дверь
была
открыта,
He
was
choking
on
a
mouth-gag,
his
nose
was
broken,
Он
давился
кляпом,
нос
сломан,
His
clothes
was
soaked
in
petroleum,
suffering
pandemonium,
Одежда
провонила
бензином,
творился
сущий
ад,
I
untied
him
quickly,
asked
him
what
the
hell
was
going
on?
Я
быстро
развязал
его,
спросил,
какого
черта
здесь
происходит?
He
said
he
owed
some
money
to
some
cold-hearted
loan-sharks,
Он
сказал,
что
задолжал
денег
каким-то
бессердечным
ростовщикам,
And
gotta
pay
them
back
within
a
week,
or
get
some
broke
arms,
И
должен
вернуть
их
в
течение
недели,
иначе
ему
переломают
руки,
Then
asked
me,
"where
the
money
at?"
Потом
спросил
меня:
"Где
деньги?"
Pulled
out
the
brown
bag,
Я
вытащил
коричневый
пакет,
Removed
about
half
and
gave
this
dude
his
twenty
grand,
Достал
примерно
половину
и
отдал
этому
чуваку
его
двадцать
штук,
Then
he
said
he
need
the
rest,
I
wasn't
down
with
that,
Потом
он
сказал,
что
ему
нужны
остальные,
но
я
не
был
с
этим
согласен,
So
he
started
raising
his
voice,
"yo'
who
you
shouting
at?
Тогда
он
начал
повышать
голос:
"Эй,
ты
на
кого
орешь?
You
may
be
crazy,
but
you
ain't
gone
get
my
paper",
Ты,
может,
и
чокнутый,
но
мои
бабки
ты
не
получишь",
He
made
a
sudden
move,
that's
when
he
fired
off
his
Taser,
Он
сделал
резкое
движение
и
выстрелил
из
своего
электрошокера,
Which
hit
me
in
the
blazer
and
I
fell
face
down,
Который
попал
мне
в
пиджак,
и
я
упал
лицом
вниз,
I'm
trying
to
get
up,
he
kicked
me
and
kept
yelling
"stay
down",
Я
пытаюсь
встать,
он
пнул
меня
и
продолжал
орать:
"Лежи!",
And
all
I'm
thinking
is
W.T.F.,
now
ain't
this
some
BS?,
И
я
все
думаю:
"Какого
хрена,
что
за
хрень
происходит?",
I
can't
speak,
he
tased
me,
I'm
speechless.
Я
не
могу
говорить,
он
ударил
меня
током,
я
потерял
дар
речи.
I
wake
up
in
the
back
of
a
squad
car,
handcuffs,
Я
очнулся
на
заднем
сиденье
полицейской
машины
в
наручниках,
Officer
to
my
left,
overweight,
dandruff,
Слева
от
меня
офицер,
толстый,
с
перхотью,
Bad
breath,
wedding
ring,
thinking
who
would
marry
that?
С
дурным
дыханием,
с
обручальным
кольцом,
думаю,
кто
бы
на
таком
женился?
Fifteen
minutes
looking
out
the
window,
Пятнадцать
минут
смотрел
в
окно,
Now
we
at
the
precinct,
fingerprints,
mug
shot,
phone
call,
Вот
мы
и
в
участке,
отпечатки
пальцев,
фоторобот,
телефонный
звонок,
Put
the
money
in
the
slot
and
leaned
myself
against
the
wall,
Опустил
деньги
в
автомат
и
прислонился
к
стене,
5-5-5-,
called
the
Chung
Ho
Chinese,
5-5-5-,
позвонил
в
китайский
ресторан
"Чунг
Хо",
She
came
on
the
line,
I
asked
her
straight,"why
me?"
Она
подошла
к
телефону,
я
спросил
ее
прямо:
"Зачем
я
тебе?"
She
laughed,
and
said
she
need
a
scapegoat,
Она
рассмеялась
и
сказала,
что
ей
нужен
козел
отпущения,
Someone
she
could
manipulate
to
handle
them
fake
notes,
Кто-то,
кем
она
могла
манипулировать,
чтобы
избавиться
от
фальшивых
купюр,
Cos'
she
was
being
staked
by
the
counterfeit
cops,
Потому
что
за
ней
следили
копы
из
отдела
фальшивомонетчиков,
She
got
a
tip
about
a
bust
and
so
she
set
me
up,
Ей
кто-то
слил
информацию
об
облаве,
и
она
меня
подставила,
She
said
don't
take
it
personal,
I
hope
the
judge
is
merciful,
Она
сказала,
чтобы
я
не
принимал
это
на
личный
счет,
и
надеется,
что
судья
будет
милосерден,
But
you
gone
do
some
time,
I
hope
you
know
that's
irreversible,
Но
мне
придется
отсидеть,
она
надеется,
я
знаю,
что
это
необратимо,
My
money
ran
out,
my
phone
time
was
up,
У
меня
кончились
деньги,
время
разговора
истекло,
I
placed
the
receiver
down
and
then
my
cell
door
shut.
Я
положил
трубку,
и
дверь
камеры
захлопнулась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.