Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            女は抱かれて鮎になる
Eine Frau wird, umarmt, zum Ayu
                         
                        
                            
                                        風が鳴く 
                                        雲が啼く 
                                        霧に隠れて山が哭く 
                            
                                        Der 
                                        Wind 
                                        singt, 
                                        die 
                                        Wolken 
                                        weinen, 
                                        im 
                                        Nebel 
                                        verborgen 
                                        klagt 
                                        der 
                                        Berg. 
                            
                         
                        
                            
                                        恋に疲れた 
                                        旅ならば 
                                        心はとっくに泣いている 
                            
                                        Wenn 
                                        dies 
                                        eine 
                                        Reise 
                                        ist, 
                                        müde 
                                        der 
                                        Liebe, 
                                        weint 
                                        mein 
                                        Herz 
                                        schon 
                                        längst. 
                            
                         
                        
                            
                                        湯煙りの 
                                        日暮れ里 
                            
                                        Dorf 
                                        im 
                                        Dampf 
                                        der 
                                        Abenddämmerung, 
                            
                         
                        
                            
                                        蝉しぐれ 
                                        かくれ宿 
                            
                                        Zikadenschauer, 
                                        verborgene 
                                        Herberge. 
                            
                         
                        
                            
                                        一日分の 
                                        悲しみを 
                            
                                        Den 
                                        Kummer 
                                        eines 
                                        ganzen 
                                        Tages 
                            
                         
                        
                            
                                        洗い流して 
                                        拭きとるけれど 
                            
                                        Wasche 
                                        ich 
                                        fort 
                                        und 
                                        wische 
                                        ihn 
                                        ab, 
                                        doch 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        渇き切れない 
                                        洗い髪 
                            
                                        Mein 
                                        gewaschenes 
                                        Haar, 
                                        das 
                                        nicht 
                                        ganz 
                                        trocknet, 
                            
                         
                        
                            
                                        あなたを今も 
                                        恋しがる 
                            
                                        Sehnt 
                                        sich 
                                        noch 
                                        immer 
                                        nach 
                                        dir. 
                            
                         
                        
                            
                                        抱いて抱いて 
                                        もう一度 
                            
                                        Halt 
                                        mich, 
                                        halt 
                                        mich, 
                                        noch 
                                        einmal, 
                            
                         
                        
                            
                                        抱かれりゃ 
                                        鮎になれるから 
                            
                                        Denn 
                                        wenn 
                                        du 
                                        mich 
                                        hältst, 
                                        kann 
                                        ich 
                                        zum 
                                        Ayu 
                                        werden. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        夜が鳴く 
                                        鳥が啼く 
                                        枕濡らして夢が哭く 
                            
                                        Die 
                                        Nacht 
                                        singt, 
                                        die 
                                        Vögel 
                                        weinen, 
                                        das 
                                        Kissen 
                                        nässend 
                                        klagt 
                                        der 
                                        Traum. 
                            
                         
                        
                            
                                        息を殺して 
                                        指を噛み 
                                        寝たふりしてても泣いている 
                            
                                        Den 
                                        Atem 
                                        anhaltend, 
                                        auf 
                                        den 
                                        Finger 
                                        beißend, 
                                        weine 
                                        ich, 
                                        auch 
                                        wenn 
                                        ich 
                                        schlafend 
                                        tue. 
                            
                         
                        
                            
                                        せせらぎの 
                                        川の音 
                            
                                        Das 
                                        Geräusch 
                                        des 
                                        plätschernden 
                                        Flusses, 
                            
                         
                        
                            
                                        忍び込む 
                                        月明かり 
                            
                                        Sich 
                                        einschleichendes 
                                        Mondlicht. 
                            
                         
                        
                            
                                        一日分の 
                                        切なさを 
                            
                                        Die 
                                        Wehmut 
                                        eines 
                                        ganzen 
                                        Tages, 
                            
                         
                        
                            
                                        なだめすかして 
                                        添い寝をしても 
                            
                                        Auch 
                                        wenn 
                                        ich 
                                        sie 
                                        beschwichtige 
                                        und 
                                        an 
                                        meiner 
                                        Seite 
                                        schlafen 
                                        lege, 
                            
                         
                        
                            
                                        帯を解いて 
                                        泳ぎたい 
                            
                                        Möchte 
                                        ich 
                                        meinen 
                                        Obi 
                                        lösen 
                                        und 
                                        schwimmen, 
                            
                         
                        
                            
                                        あなたの胸に 
                                        つかまって 
                            
                                        Mich 
                                        an 
                                        deine 
                                        Brust 
                                        klammernd. 
                            
                         
                        
                            
                                        抱いて抱いて 
                                        もう一度 
                            
                                        Halt 
                                        mich, 
                                        halt 
                                        mich, 
                                        noch 
                                        einmal, 
                            
                         
                        
                            
                                        抱かれりゃ 
                                        鮎になれるから 
                            
                                        Denn 
                                        wenn 
                                        du 
                                        mich 
                                        hältst, 
                                        kann 
                                        ich 
                                        zum 
                                        Ayu 
                                        werden. 
                            
                         
                        
                            
                                        抱いて抱いて 
                                        もう一度 
                            
                                        Halt 
                                        mich, 
                                        halt 
                                        mich, 
                                        noch 
                                        einmal, 
                            
                         
                        
                            
                                        抱かれりゃ 
                                        鮎になれるから 
                            
                                        Denn 
                                        wenn 
                                        du 
                                        mich 
                                        hältst, 
                                        kann 
                                        ich 
                                        zum 
                                        Ayu 
                                        werden. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Tetsuya Gen, Toyohisa Araki
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    ENKA~情歌~
                                    
                                         date of release
 05-10-2016
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Attention! Feel free to leave feedback.