Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢を担いだ
天秤棒を
Die
Stange,
die
deine
Träume
trug,
酔って今夜も
杖がわり
hast
du
heute
Nacht
betrunken
wieder
als
Stock
benutzt.
酒に勝てない
あなたの弱さ
Deine
Schwäche,
dem
Alkohol
nicht
widerstehen
zu
können
–
今日は愛想が
尽きました
heute
habe
ich
die
Geduld
mit
dir
verloren.
実家(さと)へ明日は
暇を取ると
‚Morgen
nehme
ich
mir
frei
und
fahre
zu
meinen
Eltern‘
–
女房なりゃこそ
嘘をつく
gerade
weil
ich
deine
Frau
bin,
erzähle
ich
diese
Lüge.
心にもない
憎まれ口を
Diese
gehässigen
Worte,
die
ich
nicht
so
meine,
女房利(き)かずに
アァ
誰が利く
wenn
nicht
deine
Frau
sie
sagt,
ach,
wer
denn
sonst?
薬効いたか
金毘羅さまに
Hat
dein
Gelübde
bei
Herrn
Konpira
gewirkt?
酒を断つとの
願い事
Der
Wunsch,
mit
dem
Trinken
aufzuhören.
持って生まれた
商売(あきない)上手
Du
bist
ein
geborener
Geschäftsmann,
日每増えてく
得意先
jeden
Tag
werden
die
Kunden
mehr.
夜明け前から
精出す背中(せな)に
Wenn
ich
deinen
Rücken
sehe,
wie
du
schon
vor
der
Dämmerung
schuftest,
女房なりゃこそ
手を合わす
gerade
weil
ich
deine
Frau
bin,
falte
ich
die
Hände
(im
Gebet/Respekt).
苦労三年
店まで持てた
Drei
Jahre
Mühsal,
und
wir
konnten
sogar
einen
Laden
eröffnen.
今日は収めの
大晦日
Heute
ist
der
letzte
Abrechnungstag,
Silvester.
祝い酒よと
一本付けりゃ
Als
ich
dir
eine
Flasche
hinstelle
und
sage:
‚Zum
Feiern!‘,
あなた懲りたと
苦笑い
lächelst
du
gequält,
sagst,
du
hättest
deine
Lektion
gelernt.
みんなお前の
お蔭の声に
Als
du
sagst:
‚Das
ist
alles
dein
Verdienst‘,
女房なりゃこそ
うれし泣き
gerade
weil
ich
deine
Frau
bin,
weine
ich
Freudentränen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
女唄
date of release
06-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.