Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        娘盛りを 
                                        無駄にするなと 
                            
                                        Не 
                                        трать 
                                        впустую 
                                        свои 
                                        лучшие 
                                        годы, 
—                            
                         
                        
                            
                                        時雨(しぐれ)の宿で 
                                        背を向ける人 
                            
                                        говорит 
                                        он, 
                                        отворачиваясь 
                                            в 
                                        гостинице 
                                        под 
                                        моросящим 
                                        дождем. 
                            
                         
                        
                            
                                        報われないと 
                                        知りつつ抱かれ 
                            
                                        Зная, 
                                        что 
                                        это 
                                        не 
                                        принесет 
                                        мне 
                                        счастья, 
                                            я 
                                        отдаюсь 
                                        ему. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        飛び立つ鳥を 
                                        見送る私 
                            
                                            Я 
                                        провожаю 
                                        взглядом 
                                        улетающую 
                                        птицу. 
                            
                         
                        
                            
                                        季節そむいた 
                                        冬のつばめよ 
                            
                                        О, 
                                        зимняя 
                                        ласточка, 
                                        не 
                                        по 
                                        сезону 
                                        летящая. 
                            
                         
                        
                            
                                        吹雪に打たれりゃ 
                                        寒かろに 
                            
                                        Тебе, 
                                        должно 
                                        быть, 
                                        холодно 
                                        под 
                                        вьюгой. 
                            
                         
                        
                            
                                        ヒュルリ 
                                        ヒュルリララ 
                            
                                        Хьюрри, 
                                        хьюрри-ла-ла, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        ついておいでと 
                                        啼(な)いてます 
                            
                                        она 
                                        зовет 
                                        меня: 
                                        "Лети 
                                        со 
                                        мной". 
                            
                         
                        
                            
                                        ヒュルリ 
                                        ヒュルリララ 
                            
                                        Хьюрри, 
                                        хьюрри-ла-ла, 
                            
                         
                        
                            
                                        ききわけのない 
                                        女です 
                            
                                            я 
–                                        непослушная 
                                        женщина. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        絵に描いたような 
                                        幸せなんて 
                            
                                            Я 
                                            и 
                                        не 
                                        мечтаю 
                                            о 
                                        картинном 
                                        счастье, 
                            
                         
                        
                            
                                        爪の先ほども 
                                        望んでません 
                            
                                        даже 
                                        на 
                                        кончике 
                                        ногтя. 
                            
                         
                        
                            
                                        からめた小指 
                                        互いに噛めば 
                            
                                        Если 
                                        мы 
                                        переплетем 
                                        мизинцы 
                                            и 
                                        укусим 
                                        друг 
                                        друга, 
                            
                         
                        
                            
                                        あなたと痛み 
                                        分けあえますか 
                            
                                        сможем 
                                        ли 
                                        мы 
                                        разделить 
                                        твою 
                                        боль? 
                            
                         
                        
                            
                                        燃えて燃え尽き 
                                        冬のつばめよ 
                            
                                        Горящая, 
                                        сгорающая 
                                        дотла, 
                                        зимняя 
                                        ласточка, 
                            
                         
                        
                            
                                        なきがらになるなら 
                                        それもいい 
                            
                                        даже 
                                        если 
                                            я 
                                        стану 
                                        прахом, 
                                            я 
                                        не 
                                        против. 
                            
                         
                        
                            
                                        ヒュルリ 
                                        ヒュルリララ 
                            
                                        Хьюрри, 
                                        хьюрри-ла-ла, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        忘れてしまえと 
                                        啼(な)いてます 
                            
                                        она 
                                        зовет 
                                        меня: 
                                        "Забудь 
                                        все". 
                            
                         
                        
                            
                                        ヒュルリ 
                                        ヒュルリララ 
                            
                                        Хьюрри, 
                                        хьюрри-ла-ла, 
                            
                         
                        
                            
                                        古い恋ですか 
                                        女です 
                            
                                        неужели 
                                        это 
                                        старая 
                                        любовь? 
                                            Я 
–                                        женщина. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        ヒュルリ 
                                        ヒュルリララ 
                            
                                        Хьюрри, 
                                        хьюрри-ла-ла, 
                            
                         
                        
                            
                                        ついておいでと 
                                        啼(な)いてます 
                            
                                        она 
                                        зовет 
                                        меня: 
                                        "Лети 
                                        со 
                                        мной". 
                            
                         
                        
                            
                                        ヒュルリ 
                                        ヒュルリララ 
                            
                                        Хьюрри, 
                                        хьюрри-ла-ла, 
                            
                         
                        
                            
                                        ききわけのない 
                                        女です 
                            
                                            я 
–                                        непослушная 
                                        женщина. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Shinichi Ishihara, Yoshihiko Shinohara
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    ENKA~情歌~
                                    
                                         date of release
 05-10-2016
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Attention! Feel free to leave feedback.